Больше рецензий

24 марта 2023 г. 19:38

647

5 "What a year it has been! Hopefully your heads are all a little fuller than they were..."


Естественно, всем так или иначе знакома история мальчика, который выжил. Когда-то давно я читала уже эту историю, хотя даже не помню, у кого тогда брала книги. Вот и решила купить свои в оригинале, думая, что доросла =).

Писать полноценный отзыв не вижу смысла, просто поделюсь отдельными впечатлениями от чтения на английском.

Книга будет понятна всем, кто уровнем хоть немного выше elementary. Хотя речь Хагрида поначалу ввела меня в ступор, она очень отличается от нормальной. И даже если значения части слов будут непонятны, не спешите залезать в словарь, скорее всего по контексту станет всё ясно. Ну или вы просто вспомните моменты из фильмов.

Кстати, о фильмах: не буду ручаться, так как не фанат, чтобы помнить всё досконально, но многие моменты в них были изменены (также опущено, но это и понятно). Мне показалось, что некоторые события были переставлены местами.
Также в книге Гермиона подружилась с Гарри и Роном намного позже.
Чаще упоминается Невил, он даже побывал у Пушка вместе с остальной троицей.
Ещё нашла отсылку к "Фантастическим тварям и где они обитают", эту книгу Ньюта Саламандера нужно было приобрести Гарри в Косом переулке, следуя списку к письму.

Думаю, язык в книгах будет усложняться вместе с сюжетом, но испытать себя безумно интересно. А вам, скорее всего, будут знакомы некоторые цитаты оттуда, заодно и проверите свой английский:

- "After all, He Who Must Not Be Named did great things — terrible, yes, but great"
‐ "It shows us nothing more or less ghan the deepest, most desperate desire of our hearts"
- "Always use the proper name for things. Fear of a name increases fear of the thing itself"
‐ "They don't know we're not allowed to use magic at home. I'm going to have a lot of fun with Dudley this summer..."