Больше рецензий

bookeanarium

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 января 2014 г. 15:50

49

4

«Большая барахолка», один из первых романов Ромена Гари, впервые переведён на русский. Опубликованный в послевоенные годы, в 1949, только в 2013 открыт российским читателям. Надо сказать, что творчество легендарного дважды лауреата Гонкуровской премии (а это главная французская литературная премия, которую никому не дают дважды, но Ромен Гари «обошёл систему», публикуя свои тексты под разными псевдонимами) – открыто ещё не полностью, добрая дюжина романов пока не переведена. Но читают его с большим удовольствием, одна из основных причин в знаменитом высказывании Гари: он говорил, что смех — это еврейский способ борьбы. И именно смех, смех через слёзы, часто спасает героев в ситуациях, когда выживание – сложнейшая из задач.

Большая барахолка – это образ послевоенного Парижа, в котором не осталось ничего ценного, всё – как вещи на блошином рынке, все – босяки. И мальчик Люк, усыновлённый мелким мошенником, и сам мелкий мошенник, и все вокруг. История будет долго петлять, прежде чем станет очевидной проблема: отец Люка – герой Сопротивления. А приютил его после войны – предатель. Роман сильный и мощный, в нём видно отражение Гавроша, а перевод выше всяких похвал.

Наталье Мавлевич меньше месяца назад вручили премию «Мастер», которую присуждает гильдия «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Б.Н. Ельцина и знаменитого журнала «Иностранная литература». Интересно, что своим учителем Наталья Мавлевич называет Лилианну Лунгину, а о романе говорит так: «мне кажется, что Гари — это тот автор, который вышел из гоголевской «Шинели». В каждом его герое — как бы он ни был богат, успешен — сидит маленький одинокий человек, которому страшно в этом мире». Одиночество, мерцание границы между самым героическим человеком и самым низким – вот центральные темы этой большой книги, от которой разрывает сердце.


«У месье Бажу была своя теория: чтобы жить без печали, надо отгородиться от всего пятисантиметровым слоем жира, и он не желал выпускать меня из «Придорожного» кафе до тех пор, пока я не покроюсь этим спасительным панцирем».

Комментарии


сегодня скачала после просмотра подборки)))рада, что рецензия положительная)))


а уж как я рада... боязно браться за великих, да ещё за их ранние произведения. это его третий роман.


"Обещание на рассвете"у меня в планах, но я еще не знакома с автором. а с какого Вы считаете лучше начать знакомство


тут всё дело в интуиции. Сэмми, например, советует опять-таки свежеизданных "Воздушных змеев" (http://sammy-chita.livejournal.com/162351.html), Ромен Гари - "Воздушные змеи" , тысячи людей нашли что-то важное в "Обещании на рассвете"...


а ВЫ???


я, наверное, тоже "Воздушных змеев". Они позитивные, а в "Большой барахолке" сплошная трагедия: вопрос только в искомом настроении.


Спасибо!!!