Больше рецензий

red_star

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 февраля 2023 г. 10:14

Лучшее на Лайвлибе

3K

5 Гордость и перечитывание

I znowu sobie powtarzam pytanie:
Czy to jest przyjaźń? czy to jest kochanie?

Адам Мицкевич, "Niepewność", 1825

Отдохнул душой. Удивительное все же сочетание легкости текста и знания человеческой природы! В этот раз прочитал в оригинале, чтобы как-то оправдать перечитывание в то время, когда внимания ждут десятки серьезных книг (заодно и сдержал обещание, данное при прочтении перевода в 2016-м). Но нужны ли оправдания для guilty pleasure? Нет, не нужны, иначе читать будет слишком скучно.

Итак, перед нами идиллическая Англия из снов правящего класса. Поместья, поместья, пара слов о ферме, пара слов об арендаторах, к которым хорошо относится мистер Дарси, а в основном балы и флирт. Война с французами упоминается в самом конце книги, так, будто она не была даже фоном происходящих событий. Недавно где-то читал, что Крымская война не упоминается и словом в «Обломове», хотя действие происходит именно в ее разгар. У такого отношения к внешнему фону есть, оказывается, любопытные прецеденты в виде романа Остин.

Забавно, пожалуй, что раньше я пытался представить себя на месте этих флиртующих и строящих планы, а теперь, хотя вроде бы и несколько рано, больше думаю о мыслях мистера Беннета, которому надо было пристроить пятерых дочерей (хотя у меня всего одна и трое мальчишек). Все, казалось бы, поменялось, и при этом не поменялось ничего. Поэтому, думаю я, такие произведения и называются классикой.

И в этот раз впечатлил меня мистер Коллинз. Вот уж вечный тип, n’est-ce pas? По крайней мере мне такие попадаются регулярно. Любопытно и презрение к труду – коммерсант Гардинер не является желанным знакомством для высшего класса, цель которого в отсутствии ежедневной работы, римский otium во всей красе.

А больше всего после последней страницы мне захотелось прочитать какой-нибудь другой роман Остин – сравнить, так сказать, впечатления, была ли она столь же хороша и в других своих работах? Столь же мила к людям, столь же последовательно иронична и проницательна? Ведь эту удивительную легкость так тяжело сохранить, как все мы знаем по серийным работам (от муми-троллей и Алисы Селезневой до Шерлока Холмса). Не поставить ли в планы «Чувство и чувствительность»?

Комментарии


Не поставить ли в планы «Чувства и чувствительность»?

там сарказма больше. тогда уж "Нортенгерское аббатство", в нём всё-таки ирония помягче и пародийная составляющая довольно юмористическая.


Спасибо, учту ) Не в самые ближайшие планы, но относительно скоро воткну.


а у меня ещё в отложке "Эмма" и "Мэнсфилд-парк" :) остальное прочитано


Всегда знал, что ты молодец)

спасибо ^^


Война с французами упоминается в самом конце книги, так, будто она не была даже фоном происходящих событий.

Так и было, я полагаю. :) Остин писала роман в конце 1790-х, англичане тогда были не слишком активны в войне, хотя и участвовали во всех антифранцузских коалициях. До побед Нельсона ещё пару лет, до континентальной блокады - ещё больше. Войну обсуждают политики, военные, банкиры и лондонский свет, но в далёкой провинции это явно не самая актуальная тема.


Да, но) Опубликован роман в 1813 после тщательной редактуры (по крайней мере так пишет Вики), но война всё равно не нашла себе в романе места. Думаю, что это симптоматично, примечательно как минимум.

На вопрос, что именно редактировала Остин и её издатели в романе, ответить я точно не могу. :) Но мне кажется, отсутствие внимания к войне на континенте можно объяснить тремя моментами:
1) жанр в принципе не предполагает акцента на актуальных событиях; к примеру, в современных романах "за жизнь и любовь" редко встретишь отсылки к политическим событиям;
2) тема войны не слишком волновала обывателей Британских островов, поскольку она шла где-то далеко и широких масс явно не касалась (из того, что я читала, так и было; всплеск интереса был в начале в связи с революцией и притоком именитых иммигрантов из Франции, во время побед Нельсона и к завершению кампаний 1814-1815 годов);
3) тема войны не интересовала саму Джейн Остин.
Вопрос в том, в какой пропорции объединялись эти элементы. :)


Ну мой тезис был скорее в том, что книга вышла после войны, но войны в ней все равно нет. Разбор причин действительно за рамками наших возможностей.

Кстати, 1-й пункт интересен. Хотя бы потому, что широта круга, читающего такие романы, расширился в разы, а подход прежний.