Больше рецензий

20 января 2023 г. 13:50

906

5

Какую книгу взять в руки, чтобы побороть затянувшийся «нечитун»? Неужели подойдет 500-страничная история? Как оказалось, затягивает не на шутку.

Хоббиты Фродо и Сэм, а волею судьбы также Мэрри и Пиппин отправляются в Ривенделл с кольцом Всевластья, чтобы Совет Мудрых решил судьбу «трофея». В дороге их ожидает множество тяжелейших испытаний и трудных решений, новые знакомства и восхитительные пейзажи.

Я не стала идти по самому простому пути и воспринимать произведение поверхностно – как приключение по Средиземью. Хотя, надо сказать, это часть восхитительна. Я скачала подробную карту Средиземья, чтобы оценить масштаб приключений, следовать за персонажами и не теряться в расположении мести названий.

Фродо несет Кольцо Всевластья, воплощающее зло. Красной нитью Толкин прописывает, что Кольцо подчиняется лишь Саурону, темному властелину. Для Фродо это очень тяжелая ноша и периодически он пытается отдать Кольцо тем, кому доверяет. Но вновь и вновь убеждается в словах Гэндальфа: на зле нельзя построить добро. Хоббита ужасают представления его друзей о том, какими они станут, получив Кольцо. Кстати, на примере назгул писатель показывает также цену желания безраздельной власти.

Удивляюсь, как прямолинейно некоторые читатели смотрят на добро и зло. Эти понятия в принципе неоднозначны. У Толкина в том числе. Мы видим проявление темных сторон в любом из описанных героев. Так же как и добро в некоторых персонажах, воюющих на стороне зла.

Развивая главных героев, автор демонстрирует нам самые разные их качества. Так, безусловно смелый, громкий, импульсивный гном Гимли признается, что не пошел бы в поход, знай он заранее, с чем придется столкнуться. Противоречивые чувства вызывает гондорец Боромир. К отважному, сильному и преданному воину с яркими лидерскими качествами я чувствую недоверие, подозрение, местами даже раздражение. Арагорн же смело отправляется в поход с Фродо, но боится ответственности, которую предстоит взять на себя в приходом в Гондор. А Фродо тяжело переносит неудачи и дискомфорт и однажды даже подумывает о том, чтобы бросить друзей в беде.

Как и герои, я замечала такую разную – прекрасную и отвратительную – природу Средиземья. Я слышала звуки птиц, шум рек и шорох листьев, рисовала в своей голове недостижимый Карадрас и снежную бурю во Мглистых горах.

Конечно, я не могла не оценить стойкую дружбу между представителями разных рас: гномом, хоббитами, эльфом и противоборствующими друг другу Боромиром и Арагорном. Это не снисхождение, не объединение для борьбы с общим врагом. Это истинное братство. К сожалению, перед властью Кольца не все смогли устоять. Но ведь к этому всеми силами и стремится Саурон.

Пара слов о переводе. Это было мое первое прочтение, и прежде, чем приступать, я изучила мнения относительно переводов. Остановилась на работе В. Муравьева и А. Кистяковского и не пожалела. Мне понравилась его живописность, красочность и сочность. Авторы стремились использовать лексику, которая подошла бы под жанр «эпос». Но порой выбор был ошеломляющим: братан, незабудочный, гащивал. Проскальзывали и вовсе неуместные слова: пилигрим (о Гэндальфе), бандит. Что касается переводов имен, фамилий и географических названий, то я была в шоке только в начале, когда было слишком много производных от слов «заяц», «кролик», «торба», «круча». Потом привыкла, хотя не всегда прослеживала логику или необходимость. Ривенделл (Rivendell) – Раздол, жало (sting) – терн, Рохан (Rohan) – Мустангрим, лембас (lembas) – путлиб, энты (ents) – онты, митрил (mithril) – мифрил, Араторн (Arathorn) – Арафорн, но при этом Торин (Thorin) – Торин и т.д. Еще, пожалуй, отмечу, что смутил перевод названия – "Хранители кольца" (ориг. The Fellowship of the Ring). Я бы сказала, что все окей, это всего лишь творческий подход, пусть будет так. Но дело в том, что в тексте хранителем называют только Фродо. Арагорн даже акцентирует внимание на этом. Так что не могу промолчать.

Очень рекомендую вам отправиться в это путешествие. Не имеет значения, сколько вам лет и как глубоко вы будете изучать легендариум Толкина. Книга читается очень быстро. Для еще большего погружения возьмите карту. А если хотите «переселиться» в этот мир, захватите «Сильмариллион» и держите под рукой сайт «Википалантир» (lotr.fandom.com/wiki).