Больше рецензий

2 октября 2022 г. 22:07

3K

4.5 – Ладно, – говорит Волк, – я тоже хочу проведать твою бабушку. Я по этой дороге пойду, а ты ступай по той. Посмотрим, кто из нас раньше придет.

Сказка на сон грядущий. Третья удаленная из неформата.

Прочитать побудил рассказ Джо Хилла " Станция Вулвертон", там про волков и "дровосека". И вспомнилась мне Красная Шапочка.

Есть две версии Шарля Перро и Братьев Гримм. Выбрал француза, что то на этой неделе они у меня в любимчиках.

Плюс у Перро все более интересно.

Его версия, где то от 1697 года.

Тест на русском, как обычно мой любимый переводчик сказок Тургенев Иван Сергеевич. Перевод был сделан в 1867 году.

Сегодня Красная Шапочка принесла мне новость — 10189 ЭО(экспертных очков

Сюжет. 

Красная Шапочка несет корзинку с едой к своей бабушке. Но по дороге, за ней увязался волк.

Подробнее.

Все же раньше всякой цензуры было меньше. Вот читаю перевод Тургенева и современный, чуть расходятся показания.

История начинается.

Это Тургенев.

Цитата
Жила-была в одной деревушке девочка красоты невиданной: мать от неё без ума была, а бабушка совсем на ней помешалась. Эта добрая старушка купила ей красную шапочку, которая так девочке к лицу пристала, что от шапочки ей и кличка пошла, и везде звали её Красною Шапочкою
свернуть

А вот современный перевод.

Цитата
Жила-была маленькая девочка. Мать любила ее без памяти, а бабушка еще больше. Ко дню рождения внучки подарила ей бабушка красную шапочку. С тех пор девочка всюду в ней ходила. Соседи так про нее и говорили:
– Вот Красная Шапочка идет!
свернуть

Вроде по смыслу все похоже, и тут девочка , и бабушка и мать, и красная шапка. Но вот детали.

У Тургенева девочка красотка и не маленькая, а просто девочка, и мать и бабушка, с ума сходили от этой красоты. Но девочка видно была не так проста, кличку ей дали. А раз она не собака, то хулиганская девчонка.

На французском сказка называется  Le Petit Chaperon Rouge -Малышка в красном капюшоне. На русский мой перевод.

Тут видите, какое дело. У Перро изначально было две версии, по жестче и помягче. В первой версии был капюшон. И она была написана для королевского двора.

Цитата
Из этой истории можно узнать, что дети, особенно молодые девушки, красивые, вежливые и хорошо воспитанные, поступают очень плохо, слушая незнакомцев, и это не неслыханно, если Волк таким образом получает свой обед. Я говорю Волк, потому что не все волки одного вида; есть один вид с покладистым нравом – не шумный, не злобный, не злой, но ручной, услужливый и нежный, который следует за молодыми девушками на улицах, даже в их дома. Увы! Кто не знает, что эти нежные волки из всех подобных существ самые опасные!
свернуть

Вот так писал Перро, объясняя мораль первой версии. И кстати у Тургенева, как раз эта версия. Без хэппи энда.

Понятно, что под волками, Перро имел ввиду всяких маньяков. Которые похищали девочек и потом делали с ними, что хотели.

Все же я привык к счастливому финалу, как у братьев Гримм, поэтому добавлю его сюда. А то как жить с таким финалом от Перро.

Вот так у Тургенева, один пирожок и много масла, это франция, что ли. А где багет и круассаны.

Вот хотя бы так.

цитата + картинка
— Сходи-ка к бабушке понаведаться; сказывают она нездорова. Да снеси ей пирожок и горшочек масла.

o-r.jpg

свернуть

Вот и не успела выйти, как на встречу ей Волчара.

Знаете сразу видно, что красная шапочка, только красивая девочка.

Цитата
– Куда ты идешь. Красная Шапочка? – спрашивает Волк.
– Иду к бабушке и несу ей пирожок и горшочек масла.
– А далеко живет твоя бабушка?
– Далеко, – отвечает Красная Шапочка. – Вон в той деревне, за мельницей, в первом домике с края.
свернуть

А вот у Тургенева, клево.

Цитата
— Куда ты идёшь?
Бедная девочка не знала, что с волком опасно останавливаться растабарывать, и отвечает ему:
— Иду к бабушке; несу ей от матушки пирожок да горшочек масла.
— А далеко бабушка живёт? — спрашивает волк.
— О, далеко! — отвечает Красная Шапочка: — по за тою мельницею, что вон-вон виднеется впереди; а там будет первый дом как войдёшь в деревню.
свернуть

Родители, хоть и любили девочку, но вот обучить, как вести себя с незнакомцами, забыли.  Она же всех сдала. Явки, пароли, имена.

цитата + картинка

o-r.jpg

— Знаешь что, — говорит ей волк: — пойду-ка и я к бабушке. — Я пойду этой дорогой, а ты ступай той: посмотрим, кто из нас скорее дойдёт.
свернуть

Чтооо?!!

Зачем Волку к бабушке. И что за спортивные игры. Сам он по короткой дороге пошёл, а Шапку послал по длинной.

Мне вот картинка понравилась.

Каких то еще животных собрала, видно все к Бабушке.

А в это время в доме у Бабушки, точне около дома.

цитата + картинка

o-r.jpg

— Стук, стук.
— Кто там такой?
— Это я, внучка ваша, Красная Шапочка, — отвечал волк, переменяя голос: — пирожок несу, да горшочек масла: матушка прислала.
Бабушка лежала в постели, потому что ей немного нездоровилось, и кричит оттуда:
— Дёрни за верёвочку, засов отойдёт.
свернуть

А в новой версии

Цитата
– Дерни за веревочку, дитя мое, дверь и откроется!
Волк дернул за веревочку – дверь и открылась.
свернуть

Бабушка более культурная и дверь самооткрывающееся.

А дальше он забегает в дом, и съедает бабушку.

цитата
Он бросился на старушку и разом проглотил её, потому что уже больше трёх дней ничего не кушал.
свернуть

Как можно ругать волка, он три дня не ел. А бабушка уже лежала, вставать не могла.

Вы  посмотрите Бабушка совсем плоха, он её спас, в смысле она мучаться перестала.

Мне кажется она сама его попросила. Посмотрите, какой взгляд умоляющий.

А дальше начинается, конечно жесть. Проклятый волк извращенец.

Шапка, так же как и он проникла в дом, постучала и спросила, дернула и зашла.

В новой версии вот так. Тоже, не очень выглядит. Но с бабушкой можно прилечь или присесть.

Цитата
Волк спрятался под одеяло и говорит:
– Положи-ка, внучка, пирожок на стол, горшочек на полку поставь, а сама приляг рядом со мной!
свернуть

А вот, что пишет Тургенев.

Цитата
Красная Шапочка разделась и легла в постель. Её очень удивило, что без платья бабушка такая странная.
свернуть

Это писец.

Посмотрите вот еще изображения со старой книги.

цитата + картинка

o-r.jpg

Красная Шапочка прилегла рядом с Волком и спрашивает:
– Бабушка, почему у вас такие большие руки?
– Это чтобы покрепче обнять тебя, дитя мое.
– Бабушка, почему у вас такие большие уши?
– Чтобы лучше слышать, дитя мое.
– Бабушка, почему у вас такие большие глаза?
– Чтобы лучше видеть, дитя мое.
– Бабушка, почему у вас такие большие зубы?
– А это чтоб скорее съесть тебя, дитя мое!
свернуть

Волку 10 лет не прерывного расстрела. За такое надо впаять.

Красная Шапочка, была красивая блондинка, это видно по тексту.

Почему да почему. Волк любитель детей, совращает девочку. Если верить Перро, то съесть это не значит съесть. А кое что похуже.

А по картинке видно, Шапочка в шоке.

У Перро сказка заканчивается так.

Цитата
И с этими словами злой волк бросился на Красную Шапочку и съел её.
свернуть

И я такой читаю, потом челюсть открыл. Чтоооо.

А где дровосеки. Где эта операция над волком. Как это так сказка заканчивается.

У нас вот взяли версию Перро, а потом кусок от братьев Гримм, то есть финал от них.

Братья Гримм в 1812 году, убрали эту мораль для девиц, и сделали больше для детей, хороший финал.

А более современные переводы, это уже варианты Братьев Гримм, хотя могут быть подписаны, как Шарль Перро.

Перро имел ввиду, различных растлителей детей и девушек, что сладкими речами, заманивают в постель, а потом уже поздно становиться, куда то бежать.

Картинка + Цитата

o-r.jpg

Услышали они шум, вбежали в домик и убили Волка. А потом распороли ему брюхо, и оттуда вышла Красная Шапочка, а за ней и бабушка – обе целые и невредимые.
свернуть

У братьев гримм появляются Дровосеки. От слова Дрова и секут.

Конечно, финал Братья Гримм придумать не могли лучше. Мне кажется, что Волк живоглот, умер уже после того, как съел шапку. У него просто заворот кишок произошел.

А тут, как раз и бригада скорой помощи подъехала, они стали делать операцию, но волка не спасли, зато обнаружили внутри Бабушку и внучку.

А теперь моя версия Красной шапочки.

Раньше она была тут, но Добрым людям не не нравится.

А теперь можете почитать в моих  историях.

Не доверяйте, добрым и нежным волкам. Не говорите незнакомцам куда идете и где живете.

Спасибо всем, кто читал.

Комментарии


Спасибо за рецензию и анализ сказки. Было очень интересно прочитать!


Спасибо. Такие комментарии, как бальзам на раны.


Бомбический разбор разных версий сказки! Сколько читала эту сказку в детстве, и потом уже со своими детьми - встречала разные концовки сказок, но как-то не задумывалась почему и отчего так. А вот ведь оно как оказывается! Поучительная рецензия)


Спасибо, большое. Надо, как то вернуться к этому жанру отзывов.