Больше рецензий
19 сентября 2013 г. 23:06
613
3
РецензияПожалуй, самое ценное в любой художественной книге - это мастерство и фантазия самого автора, которые придают уникальность стандартным приёмам, законам жанра, литературным традициям эпохи и в общем-то ограниченному набору базовых тем для размышления. Тем паче, что речь идёт о "готическом романе", который без должной подачи превращается в слащавую и вульгарную страшилку. Анна Радклиф - родоначальница жанра, а потому в некотором отношении спрос с неё невелик, но все претензии снять, увы, невозможно.
Казалось бы, полный набор обязательных элементов готики создаёт нужный настрой. И всего вроде бы в меру, ощущения перебора не возникает (страха и трепета, впрочем, тоже). Что немаловажно - эта сумрачная атмосфера несколько нивелирует экспрессию и экзальтированность героев. Ладно ещё барышня - им по всем канонам жанра так и положено бухаться в обмороки, стенать, заламывать руки и замирать от ужаса перед каждой дверью. Но юноши! Темпераментный отпрыск знатного рода и его истеричный слуга к середине романа сидели у меня в печёнках. Гораздо более рельефным оказался образ отца Скедони, который явственно напомнил Амбросио из "Монаха" Льюиса (мвуха-ха, а Льюис-то роман написал на пару лет раньше) - та же борьба страстей в одной отдельно взятой душе. Не опереточный злодей в чёрном, а сложная человеческая натура во всём своём великолепии (не в смысле душевных качеств, разумеется). Вообще, я смотрю, суровую англиканскую душу весьма и весьма трогала традиция монашества в католичестве, которая виделась чем-то одновременно и мистически-притягательным, и мрачно-отталкивающим.
Никого не удивлю, если скажу, что сюжет более чем традиционен - разлучённые любящие сердца, пытаются вырваться из круговерти испытаний и, как могут, борются со злом, которое им противостоит. Но если с претензиями по поводу героев я готова смириться (вспомним время создания), то развитие сюжета могло бы быть на порядок интереснее, но...
Радклиф очень-очень сильно перемудрила с интригой - такое ощущение, что события происходят не в Италии, а в глухой деревушке вдали от цивилизации (где все и впрямь могут оказаться друг другу родственниками). К счастью, все тайны прошлого всплыли в самом конце и сильно не портили чтение.
Зато его портили потрясающе ни-о-чём-ные диалоги. Воистину, я знаю, у кого учился Дюма! Он, конечно, переплюнул Радклиф - у неё реплики побольше. Но препирательства слуги и хозяина на несколько страниц - это за гранью. Я уже не говорю о том, что нормальные люди в моменты опасности действуют, а не болтают.
И финальное. Вот сразу видно, что роман писала англичанка - ужасные застенки инквизиции напоминают суды по гражданским делам и даже выигрывают в сравнении. По камерам туда-сюда шляется народ. Чувак твёрдо заявляет, что он ничего не расскажет под пытками, и ему верят, не проверяют. В зале суда болтают все кому не лень. Обвиняемый в мгновение ока превращается в свидетеля по другому делу. Эй, а как же первое до конца довести?!
В общем, если первую половину романа я была склонна поставить положительную оценку, то вторая часть полностью свела на нет увлекательность и просто ужасно вскрыла все тайны. Уже упоминаемый "Монах" круче, хоть я и его слегка поругала.
З.Ы.: И вот что ещё осталось совершенно не понятным - ну какого лешего роман называется "Итальянец", если действие происходит в Италии и соответственно все герои итальянцы?
Комментарии
А я как раз недавно читала готический роман Ле Фаню, где главная героиня зачитывалась романами Радклиф)
Будь я барышней XIX века, я бы тоже зачитывалась. :))
Нет, объективно роман увлекателен, некоторые главы шли вообще на ура, но раздражающих моментов это, увы, не исключает.
Я бы предложила по горячим следам читануть Лав Пикока с его "Аббатством кошмаров", но, чувствую, ты пока сыта готичными романами :)
Пока да, мне нужен перерыв хотя бы в 5-7 книг. :)) Но Лав Пикок никуда из планов не делся. Их, кстати, с Радклиф в одной серии издавали. Думаю, ты заметила по обложке.
О, точно! У меня к Лав Пикоку давно ручонки тянутся, но надо какой-нибудь стимулирующий фактор. Если ты подумала, что я намекаю на совместное чтение, то ты совершенно права :)
А что, давай его возьмем... ну скажем, на декабрь? Зима, дедлайны, страшилки. Отличный набор. :))
"Аббатство..." — не готический роман.
Ну да, скорее пародия, хотя его любят засовывать в разные антологии готики.
Ужасные застенки инквизиции в готических английских романах -это напомнило "Мельмота скитальца"
Я его не читала и, судя по объёму книги, возьмусь не скоро. :)
Так, понятно, что искушенного любителя готики тут не удивишь)) А дьявол в этом романе есть?
Скедони считается идеальным книжным злодеем той эпохи
Не, мне нужен именно дьявол, у меня есть подборка книг, где дьявол присутствует в сюжете.
Скедони в качестве злодея хорош, но всё это (в плане характера) я уже видела в образе отца Амбросио у Льюиса. Вообще, после "Монаха" от "Итальянца" осталось некоторое ощущение вторичности - уж больно романы похожи.
"Монах" читан давно, книжка из серии "картинки хорошие", так что я не помню точно сюжета, но согласна, что похоже. У Артонена Арто есть вариант "Монаха" с сюрреалистичным налетом
Да ну, там и без картинок хорошая книга.
С Арто я не знакома, но кто знает, возможно, мы это ещё исправим.
Я ни в коей мере не претендую на роль "искушенного любителя", я даже и не любитель, так, изредка почитываю. :))
Увы, разочарую тебя - ни дьявола нет, ни даже каких завалящих демонов. Вообще, мистика в романе довольно условна и потом всем мистическим моментам находится объяснение.
Ну, прям, печаль))
Да не говори. Поманили и обманули. :))
Отзыв твой не стала читать, потому как книга числится в ближайших планах. Что, совсем никак? Или попробовать все-таки стоит?)
Я обычно стараюсь не спойлерить. :))
Да нет, "совсем никак" я эту книгу точно не охарактеризую, наоборот, довольно интересно, но с претензиями. Так что не вычёркивай. :)
Уговорила (старательно стерла вычеркнутое) :))
Видимо, в самом слове "итальянец" есть нечно привлекательное для английских писательниц:) Скажем, большой вопрос, почему роман Мёрдок называется "Итальянка", ведь она там далеко не главный персонаж:)
Ну да, вспоминая, как англичане фактически превратили Италию в любимый после Бата курорт. :)
Насчёт Мёрдок у меня была мысль, что название является вроде как подсказкой читателю, что на эту серую мышку стоит обратить внимание, под конец она всё-таки выходит из тени. Но я согласна с тем, что она в романе далеко не центр. Но с Радклиф у меня даже и предположений нет, почему именно "Итальянец" и кого из них она имела ввиду (Скедони, вероятно, но логики в названии я не вижу).