Больше рецензий
8 августа 2022 г. 10:15
794
5 Жадное любопытство к человеку
РецензияКогда книгу переводят на другой язык, она становится частью другой культуры. Перевод Т.П.Топеха - это великолепный образец русского языка. Задача была практически неподъемная - сделать японский текст достоянием русской культуры, да еще таким образом, чтобы сам текст оставался японским и при этом большая цитата из Тургенева там не вопияла и не возвышалась Эйфелевой башней. Чтобы она не превратилась в текст-соперник, одним своим существованием способный уничтожить текст, ее вместивший.
И это получилось идеально. Да я вообще никогда не думала, что буду взахлеб читать домашним вслух текст, который представляет собой сплошное описание природы! (Собственно рассказ "Долина Мусаси").
Рассказы в основном, как мне показалось, раскрывают обостренный интерес писателя к людям. Самым разным, по большей части несчастным, но вовсе не жалким. И даже "Жалкая смерть" - о человеке, у которого в жизни вообще нет никакой надежды, нет здоровья, нет заработка... но нет в этом человеке гнильцы и рядом с ним все-таки нашлись люди, которые готовы ему хоть немного помочь.
В "Дневнике пьяницы" писатель прямо спрашивает - чья участь трагичнее: участь тех, кто рано умер, или тех, кто продолжает жить и сражаться с невзгодами? Нет, его герои вовсе не кажутся такими уж жалкими, потому что, даже если они и не борцы, они все-таки полны достоинства и внимательны к своим эмоциям. Нет в них эмоциональной неряшливости, если так можно выразиться.
Отдельно хочу выделить "Фаталиста" - там очень интересный я-персонаж и совершенно невероятные обстоятельства, и "Необыкновенного обыкновенного человека" - вот где гимн настоящему борцу, который как будто ничего особенного, из ряда вон выходящего и не делает.
Комментарии
Отличный отзыв!