Больше рецензий

sarkinit

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 августа 2013 г. 14:40

404

4

После "Сына дерева" я возлагала на Бакина большие надежды, но он не счёл нужным их оправдывать. Его миры, как всегда, герметичны, герои по-прежнему немногословны, их поступки более чем хара́ктерны и от того непредсказуемы. Но суть этих зарисовок сельской жизни укрылась от меня под натиском словесных конструкций. Я так и не поняла, о чём читала.

Хочу обратить внимание, что все без исключения произведения написаны отнюдь не самым простым для восприятия языком. С виду обманчиво простым, но витиеватым, невероятно образным, и в то же время каким-то рубленым и цедящим слова.

В качестве затравки выписала несколько цитат, дающих полновесное представление о стилистике текста:

...и через всю страну в длинных эшелонах провезли тела и души солдат, еще способных воевать, а также уцелевшую в боях военную технику, погруженную на стальные платформы, а в санитарных эшелонах провезли глаза оглохших, уши ослепших, мычание онемевших, жажду раненных в живот, война для которых окончена раз и навсегда...

Он пошел в соседний поселок, где находилась действующая церковь, пострадавшая во время войны и мало-помалу восстановленная людьми, оглохшими от ночного рева совести, отчаянно нуждавшимися в прощении и в обретении родства.


Читать Бакина - изысканное удовольствие для извращенцев. Написано, если и не гениально, то безумно талантливо, но продираться через текст придётся с боями, неся многочисленные потери терпения и здравого смысла.