Больше рецензий

Rdenea

Эксперт

по придиркам

17 июня 2022 г. 22:31

133

3

Начнём с того, что в раннем детстве я смотрела фильм "Копи царя Соломона" вместе с мамой, и он мне понравился. Из сюжета почти ничего не помню, но, приступая к чтению книги, я уже понимала, что фильм от неё очень и очень далёк. А теперь вот заглядываю в Википедию и вижу:



Роман был несколько раз экранизирован <...> Практически все экранизации по своему сюжету весьма далеки от оригинала.

Хммм, интересно почему? На самом деле нет

Это очень мужская книга в самом плохом смысле этого слова. Рассказчик в самом начале сообщает, что в его истории "нет ни одной юбки", и одно это уже заставляет напрячься в ожидании дичи, которую могут натворить мужчины, если их вовремя не остановит женская рука.

Почему книга мужская в плохом смысле? Тут убийства животных ради забавы, война, женоненавистничество, демонстративный пафос и самоутверждение белых людей за счёт туземцев. И вся книга просто пропитана снисхождением, прежде всего по отношению к женщинам и туземцам.

И я уж не говорю о том, что сии джентльмены вели себя как джентльмены всегда и везде, даже в ситуации якобы смертельной опасности. И всё время ныли, что умирают от голода, — от голода, Карл! Они в чёртовой пустыне, у них есть с собой еда и вода — вода как раз-таки и была важнее, и кончалась у них быстрее, а вот поесть хотя бы пару раз в день они почти всегда могли — и они ныли, что их голод замучил! Может, жрать надо меньше, а, господа джентльмены? И выучить наконец, что это без воды человек через несколько дней помирает, а не без еды!

Про ненависть к женщинам тут прямо не сказано, но считывается это достаточно легко: есть несколько фраз, в которых сквозит презрение пополам со снисхождением к женщинам; и все эти "ой, война была, много солдат поумирали? Ну ничего — у нас много женщин, ещё нарожают! Да и детей много — скоро они вырастут в воинов". Ой, ну какая же прелесть! Бедные женщины той страны — обречены были рожать пушечное мясо для войн, ужас((

Из более или менее значимых женских образов тут Фулата, Гагула и мать Игнози.

спойлер

Как нам рисуют эти образы? Мать Игнози — несчастная вдова с малышом, сбежавшая из враждебной им страны. Она умудрилась добраться до другого племени и там вырастить своего сына. Казалось бы, прекрасный пример хотя бы образа матери, но нет — в конце книги ГГ выясняет, что есть и другой путь из этой страны, и сразу заключает: мол, ах да, он-то всё удивлялся, как мать Игнози сумела выжить и дойти до другого племени — а она просто пошла лёгким путём, вот и всё. Бумс! — был в книге момент, который мог бы показать женскую силу и умение выживать, — да сплыл.

Фулата — преданная рабынька для одного из друзей ГГ. Уже в третьей классической книге встречаю этот образ ослепительно красивой туземочки, донельзя влюблённой в главного (или не самого главного, как здесь) героя и готовой ради него на всё. Вот и Фулата ради своего любимого жизнь положить готова — что в итоге и делает (а до этого долго ухаживает за ним во время болезни — но это мелочи, ведь бабы ж для этого и приспособлены, не так ли? По восемнадцать часов сидеть в одной позе без питья и еды, лишь бы любимку не потревожить).

Гагула — самый интересный женский образ. И единственный люто ненавидимый рассказчиком (и автором, я полагаю, тоже) — он даже жестокого короля Твалу так не ненавидит, как её. Рассказчик постоянно повторяет, что она жестока, ужасна, что она дьявол и так далее. Но за что он её так ненавидит? Да, она совершала плохие поступки и явно не была добрым человеком — но заметьте, именно она представлена наихудшим персонажем в этой истории. Так почему же?

Я думаю, потому что она была женщиной и при этом смела жить ради собственного удовольствия, а не мужского. Она кинула одного мужика, который хотел ею воспользоваться, чтобы подобраться к алмазам; она много поколений крутила королями как хотела (раз сохраняла свой высокий пост при них всех), она лично посадила короля Твалу на трон, жила и веселилась как могла (в весьма своеобразном стиле, но всё же). Она была очень жизнелюбива и, похоже, никогда не была подчинена мужчинам лично (она то ли в шутку, то ли всерьёз упоминает "мать" и "мать моей матери", но ни слова не говорит про отца, деда или мужа; или хотя бы брата). И за это рассказчик люто её ненавидит.

свернуть