Больше рецензий

7 июля 2013 г. 01:34

2K

4

Иногда люди, адаптирующие произведения для детей, делают настоящие чудеса. Этот случай уникален тем, что адаптировать для детей пришлось... Произведение для детей. И в адаптации от оригинала столь мало, что впору назвать его самостоятельным произведением.

Я не поленилась прочитать оба варианта и попробую сначала описать впечатления цифрами. С русским-детским проблемы вообще никакой, сказка знакома ещё по детству и мультфильму, прочитывается быстро — всего-то около 150 страниц. Оригинального упрощенного сюжета из этих 150 страниц... Ну, наверное, около 40%. 20% — близкая к оригиналу вещь, но показанная иначе, а ещё 40% — фантазия адаптаторов. В итоге из оригинальных 700 с лишним страниц в детском варианте остаются страниц 70-80, чуть больше 10%.

Тут впору закричать: "Ай-ай-ай! Как же так! Обделили, недодали, это детской-то книжки!" Но кричать не надо. Ходить с шашкой наголо на полную версию, как мне кажется, стоит только людям, искренне заинтересованным в романтичном образе Скандинавии... И с атласом Швеции наперевес. Я вполне допускаю, что шведским детям, которые разбираются в названиях провинций и с детства питают уважение к национальным корням, интересны подробности, которые даются в тексте: какая равнина с незапоминающимся шведским названием куда стелется и почему, что на ней растёт, проживает, дышит, бегает и залегает в недрах. Не исключено, что мне было бы интересно читать такое про, например, Карелию, Рязань, Оренбург просто потому, что я представляю себе расположение этих мест и "с чем их едят". Но про шведские уголки, столь далёкие и даже чуждые, читать было интересно далеко не всегда, ведь география в таких объёмах нужна только жителям непосредственно этой страны плюс тем, кто в ней искренне заинтересован. Для знаний "просто так" — чересчур много лишнего. Это не упрёк Сельме Лагерлёф, она и писала-то книжку не для меня, это всего лишь предупреждение тем, кто с энтузиазмом хочет взяться за полный вариант. Кое-где придётся поскучать.

Вот что сделали с оригиналом, чтобы получилась детская версия:
- убрали всю часть "учебник", то есть вообще почти все сведения по краеведению, национальному быту и значительную часть красивых легенд о возникновении той или иной местности;
- оставили самые яркие легенды и истории, значительно их сократив и даже изменив некоторые. Впрочем, мне до сих пор непонятно, зачем было добавлять волшебную дудочку, не рассказывать, с кем воевали серые крысы, вдвое увеличивать историю про бронзовый и деревянный памятник, внося в неё бешенство и драму;
- избавились от явного мрачняка, вроде брошенных родителями детей, умирающих детей, изгнанного из леса лося, гнусного ужа, заколдовавшего всю округу и т.д.;
- значительно сократили основную сюжетную линию. Ну как, сократили... Выкинули вообще всё, кроме пресловутых весёлых историй, а финал тоже сделали другим;
- ввели кучу дополнительных персонажей со смешными именами, которые призваны склеить воедино рассыпающиеся фрагменты повествования.
В итоге, как ни странно, получилась славная детская сказочка, такую можно читать даже в дошкольном возрасте. А уж интересна ли вам Швеция настолько, чтобы связываться с оригинальным учебником для шведов... Решайте сами.

Комментарии


Ух ты, а я как раз очень историю про памятники любил


вот плюсуюсь. я в зрелом возрасте решила перечитать любимую детскую сказку, но никто ж не предупредил, что в детстве-то я читала не полную версию! в итоге увязла в географии Швеции и так и бросила.


Я про дудочку не понял - в оригинальной истории ее нет?


В оригинальной истории она вовсе не волшебная, а самая обыкновенная. И всей линии про то, что её дал тот самый гном, который заколдовал Нильса, плюс какой-то там филин — всего этого в оригинальной истории нет.


Понял, спасибо.


Сейчас читаю, там тоже написано, что волшебная. Про гнома нет, да. Есть про какую-то совушку, у которой был этот артефакт.


Оказывается, есть еще и сокращенная версия! Хорошо, что мне в детстве полная досталась.
Описания природы я недолюбливаю до сих пор, раньше вообще пропускала, в Швеции не бывала, но помню, что описано очень красиво, мне-школьнице понравилось.


А я люблю адаптированный вариант. И мультфильм тоже. С детства.
И полный хочу, все-таки, прочитать.


мне в детстве и сокращённый-то вариант казался страшной, пардон, нудятиной, но полный и правда интересно бы почитать, если подходить к книге с правильными ожиданиями.
от географии, наверно, осталась только Акка Кнебекайзе (Кебнекайсе, на самом деле.)


Яр, надо же, я и не знала ничего о первоисточнике. Но у меня старинное издание, где листочков-то не 150-200, а все 300. Надо у мамы отыскать. Оно годов 50-х 20 века, если не более раннее. Мы даже переплет ему делали новый.


У меня в полном варианте (с вычетом страниц общей информации) 700 страниц плотного текста без иллюстраций.
Думаю, в 300 страниц – один из вариантов перевода. У меня была книжка где-то в 200 страниц в детстве, мне кажется.


вот так новости! знать не знал, думать не думал!


Некрокомменты? о___О


это я пропущенную за n месяцев френдленту осиливаю потихонечку просто. лол :D


Блеа, июль? Тяжко же тебе там... В прошлом... Даже стыдно, что я много писала за это время -___-


да ладно, нарм. я начал с марта, вощемта =)


Хоть этого года?


Змеи!


О! Дак значит мне сейчас лет кратно 12-ти! Полагаю, что 24. Ну, плюс-минус 12 лет...


Кобра!


Я как раз очень люблю путешествовать в Скандинавские страны, и в Швеции был, и думаю, что ещё не один раз туда поеду. Обрезанный вариант я не читал, мультфильм конечно же смотрел в детстве, но уже почти не помню. Так что я себе купил цельное издание этого произведения, и пока оно ждёт меня на полке) Спасибо за рецензию! Я примерно так себе все и представляю в книге - множество описаний разных географических местностей Швеции, которые если и изменились за последние 100 лет, то не сильно)


А я как раз в детстве читала самую полную версию. И всё нормально воспринималось, даже "мрачняк".


Так в оригинале еще и имена другие. Нильса постоянно Малышом-коротышом кличут, гуся Мортеном, Акку - матушкой Аккой. И карты очень не хватает, чтобы понимать куда они вообще летят и откуда.