Больше рецензий
26 марта 2022 г. 10:51
754
5 почти эгоцентрическая речь
РецензияПопробую структурировать размышления по блокам.
Текст этот представляет собой мысли на ходу, но все бесценные для меня, вот они и написаны. )))))))))
I. Интерпретация заглавия.
«Звук» в названии = зубовный скрежет от этой самой ярости. Не могу согласиться. Хотя с контекстом, смыслом из Шекспира, видимо, не поспоришь. Но надо перечитать.
Я пока перехожу к третьей главе. Но не могу молчать.
Звук: а) поток мыслей.
Он (поток) создает эффект даже не звука, а именно шума. Все шумит.
Какие-то тезисы с занятий по психолингвистике лезут в голову.
Мышление предикативно.
Очень жаль, что это уже кто-то исследовал: соотношение здесь предикативных частей и полновесных предложений. Предложения порой полновесны только для того, чтобы ориентировать читателей по тексту? Только ли для этого?
Сразу понятно психическое нездоровье первого и второго героя, ведь ко скольки-то там годам предложения должны стать цельнооформленными.
А, пока не оформлено, это эгоцентрическая речь. Речь не для адресата. Внутренняя, но внешне явленная.
Как только Фолкнер не сошел с ума, когда это писал?
Я знаю это состояние набора не слов, а вот, простите мне мою синтаксичность, предикатов в голове, полусознательно оставляемых в не-цельности, и это состояние дает понимание чего-то неуловимого. Внутри происходит в такие моменты что-то неведомое. Пока неведомое. Или в силу своей «выси» неведомое не пока. Ты что-то понял или пережил, но не понял что.
Может, это был кирпич (?) в лестнице к будущей ясности.
[хорошо, что Жуковский смог выразить невыразимое иначе, мне даже стыдно]
Очень сильно эффект подтекста, назовем это так, я ощущаю на монологе отца в конце второй главы.
Там еще есть:
«...каждый человек судья своих собственных добродетелей и то считаешь ли ты это мужественным или нет гораздо важнее самого поступка любого поступка иначе все это несерьезно...».
Но это как раз ясно. Просто не смогла пройти мимо.
...звук б) в главе Бенджи СТУК связан с ЛИСТЬЯМИ. «Он [?] стучит в листьях». Миллион интерпретаций возможен, поэтому даже неинтересно их предлагать. Вообще трудно не увлечься попытками анализа микроконтекста, когда нам просто дают точку зрения психически нездорового человека. Будешь искать скрытые смыслы, а автор просто передавал нездоровое мышление, как мог. (?)
...звук в) звук времени. Это вторая глава. Стрелки часов:
«Можно очень долго не слышать этого звука, а потом он за одно мгновение целиком воссоздаст в сознании всю длинную, исчезающую вдали процессию времени, которое прошло неуслышанным».
И мне не кажется, что звук времени можно приравнивать к зубовному скрежету на почве гнева.
II. И тут, в связи со звучанием времени, вот что хочется сказать: сама потоковость мыслей в тексте работает на особое чувство времени.
Конечно, и об этом уже написали.
Обожаю понятие время текста. Как однажды осознала, так и полюбила. То есть не описание времени в тексте, а моделирование образа времени самим типом синтаксических структур.
И это не просто про нераспространенные предложения с восклицательным знаком (желательно односоставные) – и вот тебе быстрая, резкая смена событий. И про другое. Подумала бы об этом. Летом подумаю, может быть.
III. ...звук г) (скорее, должно следовать после звука а)).
Звук чужих голосов, которые давят на персонажа. Которые в нем закрепились как боль или вина. То есть шумит не только читателю. Шумит более болезненно – персонажу.
Вина (?):
«и я мог бы стучать моими костями кость о кость <...> и я могу быть мертвым в Гарварде Кэдди сказала в пещерах и гротах моря мирно колыхаясь в такт движению приливов и отливов потому что Гарвард столь прекрасно звучит сорок акров невысокая цена за прекрасный звук».
Небезопасность (стыд = боль): «отгородить ее от громогласного мира».
Ненависть к другим (?): «мир с ревом ринулся бы прочь».
Это, видимо, был душевный пункт моих размышлений, связанный с сочувствием героям.
Не иронизируя: мне действительно жаль Кэдди.
Мало того что надо разбираться со своей хаотично избранной долей, так еще и ее выбор так болезненно сказывается на ее братьях. Горы ответственности на ее плечах. На каждом плече – по горе.
Я такое не люблю: быть виноватой в чьих-то страданиях нечаянно, по их прилипчивой инерции. Живите своей жизнью, – хочется сказать в таких случаях. Извините.
IV. Пункт общетеоретический. Действительно не про название))
Во-первых, мне интересно, может ли какой-то человек читать этот текст только как читатель? Или роман автоматически всех превращает в исследователей? Все ли переключают внимание на природу текста как смыслообразующий фактор? [Ой, все].
Во-вторых, тут пожалеешь, что не родился на пару десятков лет раньше и не стал исследователем этого романа.
Иногда вообще так жалею, что не родилась пораньше. Любая моя мысль не нова, ах.
[Как будто 20 лет что-то бы решили)))].
Есть и другие аргументы к этому сожалению, но тут следует фигура умолчания.
В-третьих, у меня от этого текста две дороги.
1. Пойду почитаю подружкин диплом про этот роман (когда хочется что-то почитать об этом, но не сразу прямо в омут с головой, а аккуратненько; да, никогда не думала, что я буду читать диплом ровесника))))
2. Пойду перечитаю «Жутко громко и запредельно близко». Есть связь.