Больше рецензий

audry

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2013 г. 17:58

197

3

Я почему-то всегда думала, что эта книга о войне. Потом я постоянно в этом разуверялась, и сразу же об этом забывала. Проходило немного времени, и у меня опять в мозгу копошилась мысль, что это тяжелая книга о британских солдатах… ну и о собаке. =)
Наконец-то, я прочитала эту повесть.
История начинается с того, что некто Джей, Джордж, Гаррис и Монморанси решают, куда бы отправиться на отдых. Не то, чтобы они очень уж утомлены работой, особенно учитывая работу Джорджа, которого перед их путешествием «служебные обязанности удерживали в Сити до середины дня (Джордж спит в каком-то банке с десяти до четырех каждый день, кроме субботы – когда его будят и выставляют за дверь уже в два часа)».
С самого начала я заподозрила юмор, потому что тот факт, что Монморанси был против речного путешествия по Темзе являлся несколько не обычным, учитывая, что Монморанси – это пес. Вот это я знала заранее, потому что на днях в одной игре (Конквизтадор) мне попался вопрос про кличку этого пса, и я попала впросак. Но ответ запомнила.
И сначала было и правда смешно и интересно. Шум Темзы, туманного Лондона, шерлокохолмсовские профили с трубками, трактиры, где за столами обсуждают последние новости за кружками эля – все это очень атмосферно, но потом сошло на нет. Осталось впечатление сборника баек Британии 19 века, не все из которых такие смешные, как обещалось. И плотность упоминания шлюзов на один квадратный метр текста зашкаливает.
Уж лучше бы это было о войне и британских солдатах.

Комментарии


у меня опять в мозгу копошилась мысль, что это тяжелая книга о британских солдатах… ну и о собаке.


Похоже, Вас "Четыре танкиста и собака" Януша Пшимановского с толку сбивали!


Да, скорей всего. =)


Уж лучше бы вы прочитали аннотацию предварительно.


Зачем? =)) Так мне интересней было. А от того, что я бы прочитала заранее аннотацию, ничего бы не изменилось. Я же, как начала читать - сразу перестроилась. Дело не в ожиданиях.


Что ж, значит, это только впечатление такое - что вам не понравилось именно потому, что не про солдат. Мол, вы ждали от книги одно, а она про другое, вот незадача.


Да, я уже по Вашему комментарию поняла, что такое впечатление сложилось. =((
Надо было мне четче выражаться.
Я расстроилась на самом деле, что книга мне не совсем по душе пришлась, но зато она меня очень сильно настроила на то, чтобы поближе с творчеством этого писателя познакомиться. =)))


Ну ничего, главное, что подход вы все же использовали другой) А не понравится может всякое.


А я считала что это взрослая литература) забуду что она у вас в детском и снова буду считать взрослой)))


Да, я тоже считала, что это взрослая, но вот подборка гласит иначе. Я просто уже подумала, что, может, считают, что ее лучше в подростковом возрасте читать. =))


А у вас какое мнение возникло?)) по прочтении


Я бы эту книгу не отнесла к детской/подростковой литературе, хоть она и воспринимается достаточно легко. Все-таки ее лучше было бы читать на поле классическая литература. А вообще по-разному ведь у всех восприятие и вкус складывается. Кому-то она и в 15 лет подошла бы очень даже. Жаль лишь, что мне она не очень по душе пришлась, я уповаю лишь на то, что другие книги Джерома мне больше понравятся. =))