Больше рецензий

Hermanarich

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 марта 2022 г. 09:49

2K

5 Кошмары во сне и наяву

первой книге писал здесь)
Нас продолжает закручивать водоворот сновидений, и мы просто не можем отличить одно от другого. Разбросанные в первой книге сюжетные «ружья» начинают стрелять, а казавшиеся проходными персонажи внезапно обретают собственную историю, все глубже и глубже вводя нас в мифологию окружающего мира.
Король Сон, Морфей, он же Песочный человек провел инвентаризацию, и выяснил, что несколько из его снов сбежали из своего царства на землю, воспользовавшись его отсутствием. Задачей № 1 становится собрать разбежавшихся овечек, пока они не натворили еще больше плохих дел, чем Повелитель Снов и будет заниматься всю книгу, уворачиваясь от козней своих младших сестер — Страсти и Страдания (да-да, Смерть, Сон, Страсть, Страдание, Судьба — все они на С).
Если в первой книге автор, по собственному убеждению, искал свой творческий путь, вырабатывал творческий язык, то к данной книге автор обрел уверенность в себе, и стал работать значительно четче и методичнее. Нас все-еще ждет стилевая разноголосица, но теперь она не от недостатка опыта и не от поиска себя — скорее это обусловлено спецификой мира, в котором происходит повествование. Поэтому логично, что кошмары во сне перерастают в кошмары наяву, будь то маньяк в круглых очках, фантасмагорические сны (очередной плевок Геймана в сторону прошлых песочных людей), или даже сам Гилберт Честертон собственной персоной. Съезд маньяка и держание детей в подвале прилагается.
Здесь нас ждет уже единый сюжет, с некоей завязкой, развязкой и кульминацией. Надо сказать, что кульминация — это самое худшее, что есть в данной работе — она не то чтоб надуманна, но как-то странно во снах видеть катаклизм. Все-таки там это нормальное явление, и не думаю, что идея мерить мир реальный и условный мир «виртуальный» одной меркой хорошая идея. Но сама завязка и стилистики чрезвычайно хороши. Тем более радует, что это цельная ситуация, разворачивающаяся строго по формуле «я и моя фантазия в представленных обстоятельствах».
Но и да, ничего не заменит удовольствия от тактильного ощущения бумаги, и от формата издания. Это шикарно. Продолжаем дальше погружаться в мир сновидений.

Комментарии


все они на С

Мне страшно понравилось, что Вечные, названные на английском на одну букву (D) получили и при переводе имена на одну букву, и все подходящие, только у того из них, который ушел и о котором рассказано в более поздних томах не очень перевод имени, додумывать приходится. Но 6 из 7 это и так очень хорошо)


Да, это важный момент, переводчик старался как мог.

Чаще пишу на своем ТГ-канале под названием Дневничок. Подписывайтесь.