Больше рецензий

sparrow_grass

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 мая 2013 г. 17:26

2K

5

Спасибо огромное данному ресурсу за то, что мне удалось наткнуться на эту книгу! Супер-мощный пинок получен и уже лечу на всех парах, причем действие началось очень быстро, буквально через несколько часов после начала чтения загорелась, не утерпев, вскочила в 4 утра, чтобы начать готовить материалы, и уже через пару часов непосредственно приступила к делу. Предвидя скептические мнения, совершенно справедливые, впрочем, о субъективном характере действия пинка, предлагаю ознакомиться вкратце с моей историей взаимоотношений с иностранными языками.

У этой книги есть один серьезный недостаток - это ее стиль, позаимствованный из американской манеры написания научпопа. Терпеть его не могу, поскольку даже самые интересные мысли, самые полезные идеи, согласно ихней методе, разбавлены водой. По моим подсчетам, соотношение воды и сухого остатка составляет примерно 5 к 1, что полностью находится в соответствии со знаменитыми правилами, приведенными еще Карнеги, и возможно, выведенными еще раньше.

Однако этот недостаток легко преодолим. Во-первых, не надо относиться к подобной литературе как к художественной - здесь стиль - не главный критерий качества! Во-вторых, есть технические приемы чтения такой литературы, и легче всего читать в электронном виде, где есть возможность выделить главное и даже просто и легко сгруппировать это самое главное и выделить в качестве конспекта. И в-третьих, но это уже относится на к американскому научпопу, а к данной конкретной книге - качественное, еще советское образование не пропьешь - автор все-таки написал цельные и конкретные выводы, их можно прочитать в главе "Вопросы и ответы". Еще рекомендую внимательно прочитать несколько центральных глав книги. Примерно 2/3 глав-баек узнаются с первых строк, так что смело можно пролистывать, если цель - только техника языка, а не истории вокруг.

Технически преодолев недостатки, получаем материал, значение которого для человека, решившего овладеть языком, сложно переоценить. Автор ругает множество курсов, и вполне справедливо, но я была на хороших языковых курсах, когда осваивала разговорный английский, и знаю, что то, что пишет автор - просто кладезь, именно по тем же принципам и построены те курсы, но они ориентированы на группу, опытного преподавателя и большие деньги, а здесь у нас в руках - инструмент, почти бесплатный и готовый к самостоятельному использованию, незамедлительно!

У меня ситуация немного-немного проще, чем у совсем-совсем новичка. Первое, я знаю по опыту одного языка, примерно, как и что правильно, а что - нет. Второе - к новому языку, который собираюсь осваивать, уже довольно прилично прислушалась и первый барьер почти снят, то есть, работа с инструментом происходит все-таки чуть быстрее, чем если бы я взялась за него бы год или два назад, например. Третье - у меня уже есть куча аудио, видео и прочих материалов, которые, правда, не знала как применить и с чего начать. Но после прочтения буквально первых нескольких глав книги сложилось совершенно четкое (и чуткое) представление, что делать. Да, надо составить примерно 30 диалогов, по 30-50 секунд каждый, чтобы речь была только немецкая, только носителей, и чтобы можно было прослушивать эти диалоги бесконечное количество раз. Беру курс, который у меня уже есть, залажу в ин-ете в программу, позволяющую резать мр3-шки, режу кусочки, создаю из каждой темки маленькие плей-листы (назвала их мантрами :)), и готово - на моем устройстве есть функция бесконечного прослушивания одного и того же. Автор пишет о многочасовом прослушивании - наконец-то я нахожу применение своим поездкам в общественном транспорте и занятие для так необходимых моему здоровью пеших прогулок!

В общем, начало положено, спасибо автору за пинок. Идеи, мысли, комментарии - абсолютно все верно. Ну а то, что я не люблю байки в американско - советско-кухонном стиле - это настолько мелкие детали, что можно и не обращать на них внимания. В конце концов - автор - тоже человек, и если ему нравится по ходу дела рассказывать байки, или он просто к этому привык, живя в Америке - это его личное право. Главное, что говорит он при этом дельные вещи.

Комментарии


Спасибо за рецензию. Обязательно присмотрюсь к этой книге.
Когда я учила английский, мой преподаватель говорил всем ученикам так: "для того чтобы выучить иностранный язык, у вас должно быть только одно - чугунная задница" ))


Смысл данной фразы правильный в том, что усердие требуется невероятное.
Но лучше не особо увлекаться сидением! :) Кстати, автор книги об этом тоже говорит, предлагая слушать гуляя. На мой взгляд, очень правильная мысль!

Маленькая ремарка - для тех, кто существенно продвинут в изучении языка, эта книга не так полезна. Например, для совершенствования своего английского я здесь нашла только несколько полезных идей, гораздо меньше, чем по поводу своего немецкого, где я только в начале пути.


:)) А биолог Любищев (кстати, создатель системы учёта времени) говорил: "Труд современного учёного измеряется в жопо-часах".


Мне чугунная задница понадобилась впервые. Для изучения китайского.
С романскими и германскими языками можно и без нее :)


Как я вас понимаю. У меня такая же ситуация с японским.:) Здесь на одних прослушиваниях диалогов далеко не уедешь.:(

А автору рецензии желаю удачи в изучении:)) Я сама предпочитаю совершенствовать/учить язык сама, не на курсах. Особенно, когда начало уже положено ;)


Японский у меня шел гораздо быстрее :)
В позицию с "сама" не поддерживаю, ибо никогда человек самостоятельно не сможет овладеть в совершенстве языком, не зная носителей языка/людей, знающих его в совершенстве. Если он, конечно, не Мецофанти.


Зависит.
Я тоже больше люблю курсы, причем по фигу относительно носителей/не носителей, московские курсы мне дали очень много.
Но бывают ситуации, когда нормальных курсов нет под рукой. Сильно озадачилась из-за этого, теперь стало ясно, как действовать.


Я имела в виду, что с определенного момента всякие курсы и преподаватели становятся почти не нужны. Гораздо больше дают книги на этом языке, фильмы и разговоры с носителем, как вы и сказали.:)
Японский быстрее, чем китайский? Это чудо!:)


Ну, это уже когда вся грамматика идеально усвоена, и остается только набирать лексику :)

А насчет японского - ничего чудесного. Он в разы легче чем китайский :)


Все мои знакомые китайцы, как один, уверяют, что их грамматика супер-легкая. Разница большая в произношении, из-за тональности, но, говорят, если можешь различать их слова, дальше уже все равно.
Похоже на то, получаю недавно от одного товарисча в переписке: I see it yesterday.
Впрочем, в реальной жизни язык служит средством общения, и в принципе, если люди друг друга понимают, даже если говорят не совсем правильно и не совсем чисто, то это и есть цель. В реальной жизни "чистые" языки встречаются не так уж часто и в довольно узких пределах (территориальных, социальных).


Грамматика - да. Единственная отдушина. Хотя на деле она не сильно легче японской и имеет кучу своих ньюансов и заморочек. Да и для восприятия как-то она иногда позаковыристее, как по мне.
Китайцы вообще с широкой улыбкой говорят: "Китайский? Ооооой, легко! Русский - сложно!".
А вообще, все плюсы грамматики на раз перекрываются этой самой тональностью.
А уж если вспомнить о том, что количество диалектов таково, что далеко не все китайцы понимают друг друга, хочется плакать от бренности бытия.


Так это к вопросу как раз о "чистоте" языка. В Австрии диалекты разнятся не только по регионам, но и по деревням, и чем "дальше в лес, тем больше дров". Один мой знакомый универовский профессор (в орг. химии, разумеется, я - химик), местный чувак, рассказывал, как поехал на одну конференцию в Германию. И, оказывается, не только у нас или во Франции есть блюстители чистоты языка, но и там тоже такое встречается. Говорит, мол, не смотря на то, что было куча не-немцев, организаторы настаивали на немецком языке. Так он плюнул и стал говорить по-английски. А когда его начали на этот счет упрекать, он ответил, что если он заговорит на своем "немецком", то его немцы точно не поймут. Конечно, он мог говорить и на "верхнем" немецком, но то было уже дело принципа. А немцы и правда сильный австрийский диалект не понимают и теряются как дети.

Китайцы же, у нас в компании, например, хотя из сильно разных мест, говорят между собой на китайском (думаю, мандарин). А вот индусы говорят между собой на английском, уж слишком далеки их родные языки друг от друга в зависимости от местности.


У меня подруга вьетнамка. И как-то разговорились в тесном кругу, состоящем в том числе и из аборигенов. Одна местная девочка настаивала, мол, конечно, всякий иностранный язык сложен. На что вьетнамка наша рассказала, как она год со своей учительницей немецкого занималась, банально, логопедией попутно со всем остальным изучением. Конечно, если рассматривать языковые группы, например, к украинскому я за тройку часов смогла прислушаться, польский, наверное, труднее бы дался, но все же довольно близок, и так дальше. А вот между азиатскими и европейскими лежит такая огромная разница, с тональностью, и всем прочим, что ой-ей-ей. Кстати, вот я прислушалась к ее вьетнамскому английскому, и хорошо ее понимаю, а по-началу ее народ плохо понимает, да и я сама переспрашивала по три раза.


Спасибо за рецензию. Скоро экзамены, среди которых и английский. Начинаю читать прямо сейчас.


Скорее всего тогда разочаруетесь, если надо для экзамена и быстро.


честно говоря, все что я вынесла из книги, это положите не дело время и силы и получите результат пропорциональный затраченному.
Пыталась заниматься по его методике, получилось сделать это на выходных, и только. в будни выкроить три часа "тихого" времени на прослушивание не получилось. Это даже с попытками вставать в пять и слушать с утра.


Я использую время в транспорте и на прогулках с наушниками.
Не три часа, конечно, но часа полтора-два в день получается. Причем это такое, "грязное" время, которое все равно идет, вне зависимости от того, буду я заниматься языком или нет.


Секреты тайм-менеджмента же :)


я ж не спорю))) я долго и вдумчиво пыталась найти три часа тишины в день... как выяснилось их просто нету))

"Грязное время... гм... а вы не уходите в свои мысли во время прогулок?


Вообще стараюсь концентрироваться. Конечно, мысли иногда имеют тенденцию убегать, но замечаешь это и возвращаешь их на место. Это вообще наше дурное свойство, для этого люди и медитируют, чтобы контролировать свой ум. Кстати, именно поэтому такой метод - непрерывного прослушивания - и более эффективен. Скажем, из 100 циклов прослушивания в половине случаев мысли убегут, но в половине-то удастся удержать, вот с этого и эффект.


а давно занимаетесь? и виден ли результат?


Неделю. :)))
Для результата мало, конечно, но если не заброшу, будут и результаты.
Заброшу совсем вряд ли, уже пора осваивать язык страны, где живу полтора года, так что можно через пару-тройку месяцев вернуться к теме, если хотите.


ого)) а что за страна, если не секрет... точнее, какой язык учите?


Страна - Австрия, это не секрет, я в истории к этой книге вкратце изложила. :)
Язык пытаюсь учить немецкий, поскольку учить австрийский диалект - бессмысленно, хотя и деться от него тоже невозможно, конечно, никуда. Одновременно это создает и сложность, и в то же время - послабление.


прошу прощения, выпало из памяти.

немецкий учить не пробовала))

удачи вам! надеюсь Замяткин сможет помочь))


Да чего извиняться? :)
Спасибо.
Никакой Замяткин не поможет, только мы сами можем все! :))))


Или ничего.


спасибо...... где Вы были раньше....лет 20 тому назад...


Да мне бы самой не помешало бы все это лет 20 назад... :) Может, была бы полиглотом...
:)))))
Мама мне тогда говорила, мол, зачем тебе быть химиком, будь переводчиком! Ага, при том, что ни слова толком не могла сказать.


Ежели природные способности есть, то хоть сейчас в полиглоты удариться можно :)
Увлекательное занятие.
Я вот в надеждах, что через 5 лет буду на (относительно) высоком уровне владеть 3-4 языками мертвыми и 6 живыми.


Мне незачем. :) Я не гуманитарий, учу только когда припрет, и то, не сказать чтобы очень активно. Но немецкий мне пока нравится, даже удивительно, пару лет назад ни за что не подумала бы.


Я сейчас залипла, если честно.
Я не вижу связи между сферой гуманитарной/технической и изучением языков.
Оно же ж всегда пригодится. Да и как хобби вполне пойдет.
А немецкий прекрасен и восхитителен. Тем более на нем, родимом, столько технической литературы.
А музыку, музыку на немецком слушаете?


Желаю успехов. :)
Немецкий красив, да. Думаю начать с любимого Ремарка, когда смогу хоть как-то читать. К сожалению, сами немцы и австрийцы его не знают практически, у них проблемы с военной темой, да... но тоже понять можно. Вот дочка вчера рассказывала, что они когда с классом в Лондоне были, какие-то ребята спросили их, откуда они. Одна девочка ответила, а они: "Хайль Гитлер!". Ну и после этого у всех настроение испортилось.
Вот и я уже перестала про Ремарка спрашивать, и про Белля не заикаюсь.


спасибо за рецензию - так вы зажигательно написали, что самой захотелось и прочитать и бежать уже учить ))


Вы писали, что можно спросить у Вас о результатах через пару месяцев :) Вот спрашиваю. Можете рассказать? На livelib как-то больше доверяется, чем на официальном форуме Замяткина.


По личным причинам, пришлось заморозить изучение немецкого, просто не до этого было, только сейчас опять стала возобновлять по-тихоньку. Так что пока рассказывать не о чем.


Недавно наткнулась на книгу, правда, благодаря рекомендациям со стороны. Заинтересовалась. Вы рассказываете один в один, как человек, который советовал данную книгу. Загорелась прочитать Ещё больше, невероятно интересно. Как раз завершу часть книг начатых и обязательно начну знакомиться с этой. И вам спасибо за пинок)))