Больше рецензий

DALopa

Эксперт

волостной писарчук

20 февраля 2022 г. 13:20

478

2

"Королевский лес" - это исторический роман. Автор берёт отправную точку (в данном случае, к примеру, это 1099 год), место ("Королевский лес" в Англии) помещает в это время несколько семей и начинает развивать сюжетные линии. Эпохи постепенно сменяют друг друга, мы следим за потомками изначальных семей и по определённым характерным чертам с лёгкостью узнаём их. И в таком ключе двигаемся до наших дней.
Выглядит такой принцип написания книг интересно и любопытно. С оговоркой - когда читаешь в первый раз. Причина в одинаковости написания его книг.
Кроме того, есть ещё одна отличительная черта у писателя. Каждый отдельный отрезок времени оформлен в виде конкретного года, как подзаголовок. По моему скромному мнению это выглядит разумным и логичным, если отрывок между двумя ключевыми событиями большой. Лет в сто.
Но у автора порой этот разрыв относительно истории сравнительно мал. Бывает, составляет всего год. Как мне кажется, в таких случаях события можно связать сюжетом. Выглядело бы это более изящно.
Ещё одно слабое место (идем по степени уменьшения значимости) - это местоимения. Их здесь просто переизбыток. Если бы местоимения были бы сахаром, я бы уже отправилась на тот свет от заполученного сахарного диабета.
Вот пример.

Он оставил лошадь Эдгару и пошёл с Аделой... Он разговаривал с Аделой... Какое-то время спустя он предложил прислать весточку, чтобы им встретиться наедине. Она согласилась. По возвращению к Эдгару он позаботился довольно официально поблагодарить её... По дороге домой он испытывал... Он не сомневался... Ему и раньше случалось...

И это всё в рамках одного абзаца. В то время, как убрать некоторые и текст ничуть не пострадает. Ей богу, пока читала, уже потеряла нить повествования и забыла: он - это кто вообще?
Из меня писательница, конечно, та ещё, но я постаралась перекроить текст. И вот что вышло:

Юноша поставил лошадь.. Беседуя с Аделой... предложил прислать весточку, чтобы встретиться наедине. Адела согласилась. По возвращению к Эдагур, [имя] позаботился довольно официально поблагодарить свою прекрасную спутницу. По дороге домой испытывал... Молодой человек не сомневался... Ведь и прежде...

Мне кажется, так взгляд меньше спотыкается об бесконечные он/она.
Ещё одно слабое место - романтика. Ну не умеет автор её прописывать.
Среди авторов это не такая уж редкость. Но, признавая, что романтические стороны сюжета не является наиболее сильным качеством, обходят их стороной. Б. Акунин, к примеру. Но не Резерфорд. От книги к книге, раз за разом, вновь и вновь автор предпринимает увы, безуспешные попытки прописать романтику, тем самым делая своих произведения слабее. Так же прописывание межличностных отношений не его сильная сторона.
Ну и парочка не самых сильных с точки логики, как мне показалось, предложений:

Для мужчины, особенно для крестьянина, фамилия была даром редким

Звучит так, словно для женщины это норма.

Она полуобернулась так, что её груди скользнули по его груди

Это как? Для подобного трюка надо быть либо напичканной тонной силикона (что, согласитесь, для 1099 года, невозможное дело), либо сидеть впритык к мужчине и при этом очень глубоко вдохнуть.
В общем, понадобилась нереальная сила воли, чтобы дочитать книгу. Резерфорд хорош, когда читаешь в первый раз, неплох во второй, но с каждым последующим чтением уныние всё больше охватывает меня. Уж больно одинаково пишет.