Больше рецензий

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

5 февраля 2022 г. 07:59

581

3 "Я только теперь поняла, что повседневная жизнь – это и есть самое большое счастье."

Вот всё-таки интересно, читают ли книгу те, кто пишет аннотации, перед тем как писать? Никакая "способность существовать одновременно в двух измерениях" именно главной героини Сакуми в книге не присутствует.

А присутствует довольно странная семейка, причём странная, как я понимаю, не только для глаз европейца, а даже для японца и даже для них самих, поскольку и сама Сакуми говорит, что все они чокнутые и с проблемами. Про параллельные измерения - это скорее к её брату Ёшио, у которого есть некие задатки экстрасенсорных способностей, к концу книги просто выветривающихся от (выдох!) упорных занятий бейсболом. Мама у них тоже довольно своеобразная, всё замуж то выходит, то собирается. Сестра множество раз упоминается, но она чуть ли не с детства была актрисой и наркоманкой и покончила с собой. А ещё с этой семьёй проживают то ли тётушки, то ли кузины, одна из которых крадёт мамины сбережения, а вторая всё мечтает похудеть, но с философским подтекстом.

Жор, который нападает на нас в ночное время, – это бес. Он существует независимо от людей, сам по себе. Он лишает нас самих себя.

Собственно говоря, событий в книге почти нет. Это некое словесное оформление мечущихся от мелочи к мелочи мыслей Сакуми и её странных снов. Поверьте, я читала книгу внимательно, так всегда бывает, когда мне заявлено культовое произведение, а я никак не могу увидеть, чем же оно так хорошо. И вот вывод: неимоверное количество красиво сказанных банальностей. Хоть сейчас бери и растаскивай на цитаты для статуса в VK. Типа такого

...когда ты вместе с кем-нибудь, кого очень любишь, и тебе по-настоящему хорошо, то тогда не важно, что ты видишь на небе – комету или летающую тарелку. И то и другое покажется таким красивым, что даже станет на секундочку страшно.

И при этом всё это нагромождение ирреального и банального не раздражает, хоть и не вызывает приятных эмоций. В конце концов, Ёсимото и её книга не виноваты, что я не японец. А так может, и для меня было бы :

Как цветы навстречу ласковым лучам солнца. Тихо и безусловно.