Больше рецензий

26 апреля 2013 г. 15:11

117

5

Читаю переписку Ланна и Волошина, и, кажется, начинаю понимать, почему так много талантливых людей в 20-е годы закончили жизнь самоубийством…

Тяжело, практически невозможно было после взлётной, прекрасной творческой атмосферы начала века привыкнуть к чиновничьей рутине. Революция, Гражданская война и годы террора позади, казалось бы, теперь твори, живи да радуйся! Ан, нет. Слишком ярок контраст, слишком свежи воспоминания о прекрасной юности, наполненной творческой борьбой, взлётом и падением сумасшедших идей, спорами, беседами. Напряжённые, измученные лишениями, тонкие, ранимые души попадают в тиски чиновничье-бумажного аппарата. И дело, думаю, вовсе не в том, что победили Красные (как об этом многие говорят), дело в том, что люди сломались − живые люди, истосковавшиеся по живому слову.

Я очень мало знала о 20-х годах Волошина, только по критике и картинам − в эти годы он необычайно много рисовал. И переписка с Евгением Ланном − поэтом и переводчиком, теперь, в какой-то степени, восполняет картину. Макс скучал по людям, по французским журналам и книгам, по живому кипению творческой мысли. В своих картинах он уходил от реальности − он сам об этом пишет!

«Воздух духовного существования становится совершенно негоден для дыхания. Всё это не касается меня лично. Мне грешно жаловаться. (…) Потому что я-то себе создал такую страну, и притом более осязаемую, чем в песне, я создал её в живописи. (…) Моя творческая жизнь сейчас целиком лежит в этом мире, и это великое благо.»


Вечное противостояние творческого человека и чиновника. «Мои службы» Марины Цветаевой − вещь яркая и простая. Проще некуда: от такой жизни только в петлю! И Ланн сообщает о смерти Есенина тоже просто, но эмоций в этих строках гораздо больше, чем может показаться на первый взгляд!

«Я видел Есенина 24го ещё в Москве − за четыре дня до смерти. Он был страшен. Последнее время ему было очень тяжко, он всё время пил…»


Я, друзья мои, вот о чём думаю. Грешно нам, талантам современности, ныне жаловаться на судьбу. Интернет и свободу у нас никто не отбирает, все творческие новинки − в шаговой доступности. Не знаешь иностранного языка − энтузиасты быстро, качественно и бесплатно переведут любимую книгу, аниме и мюзикл. Живи да радуйся! И радуй мир своими шедеврами.

Этот отзыв в моём ЖЖ