Больше рецензий

1 января 2022 г. 21:11

583

4 Что уж тут приятного — валяться с перерезанным горлом на дне сундука!

Тайна испанского сундука.

Что же касается мисс Лемон, то Пуаро просто не воспринимал ее как женщину. Для него она была некой безупречно работающей машиной. И действительно, мисс Лемон отличалась поистине устрашающей работоспособностью...

В этом  рассказе фигурирует мисс Лемон - секретарь Эркюля Пуаро. Правда, как замечает, великий сыщик, эта дама не способна заменить Гастингса, ведь она начисто лишена воображения.)

Просматривая утренние газеты, Пуаро обнаруживает интригующую заметку:

"ТАЙНА ИСПАНСКОГО СУНДУКА! ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ!"...

Намечается небольшая вечеринка в доме богатого холостяка майора Чарлза Рича. В числе приглашенных мистер и миссис Клейтон, мистер и миссис Спенс и капитан Макларен. В последний момент, мистер Клейтон сообщает своей супруге, что он не может с ней пойти, так как вынужден уехать ненадолго в Шотландию, неотложные дела требуют его присутствия...

Шестеро гостей на званом ужине, в комнате, где у стены стоит вместительный испанский сундук. Шестеро гостей, пятеро из которых беседуют, наслаждаются холодными закусками, слушают музыку, танцуют, а шестой лежит заколотый на дне испанского сундука...

Сюжет показался мне знакомым. Полезла в интернет. Действительно, 1923 году вышел рассказ  Агата Кристи - Тайна багдадского сундука

Пуаро и Гастингс обсуждают заметку в газете:

Убийца приканчивает этого человека – своего друга, запихивает его тело в сундук, а полчаса спустя уже танцует в той же самой комнате с женой своей жертвы. Только подумайте! Если бы она хоть на миг могла себе представить...

Через 28 лет вышла расширенная версия этого рассказа. "Багдадский» сундук стал «испанским». Гастингса "заменила" мисс Лемон. Добавилось двое гостей и  параллели с  историей  "Отелло" Шекспира...

Интересный рассказ с оригинальной финальной развязкой. Пуаро выступает не только как хороший детектив, но и замечательный психолог.  Новелла о любви и  ревности.

Забавная деталь. В 1932 году "гости долго веселились и разошлись уже за полночь". В 1960 году "гости долго веселились, но разошлись ровно в 23.45". Вечеринка за 28 лет стали короче.)