Больше рецензий

AnitaK

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 марта 2013 г. 22:02

21

5

Вот непонятно, как можно издать толстую книгу в твердой обложке, с самыми знаменитыми трагедиями и даже иллюстрациями- и не указать переводчиков. Т.е., в исходных данных дано их перечисление, но не в одном месте книги невозможно узнать- какую трагедию кто перевел. Учитывая, что речь о многократно переводившейся (!) поэзии (!)- слов нет.
Предисловие тоже странноватое- такой у него тон заполошный, комментатор сразу бросается спорить с недостойными звания ученого типами, придумывающими теории заговоров про-святыню-всемирную-Шекспира. И комментарии к драмам мне показались довольно простенькими.
Это про издание.
Содержание- классическое, очень подходящее для латающих прорехи в образовании (т.е.меня)
Большое удовольствие Шекспир мне доставил, продолжу, конечно.
Ромео и Джульетта
Гамлет, принц Датский
Отелло
История о страсти, ревности, ужасной подлости и убийстве. Сюжет- общеизвестен, поэтому не о нем. В который раз восхищает построение- эта медленно, но верно затягивающаяся петля. Особенно жутко от того, что ты-то знаешь, к чему это всё ведет и никакого чуда не случится. Такая клаустрофобия.
Много интересного про венецианские нравы, про отношение к чистоте и порочности в высшем обществе.
Отелло, конечно, гипетрофированный персонаж, но там и без него есть кому сочувствовать.
Король Лир
Макбет
Единственная пьеса, в которой я не увидела человека. На мой взгляд, она про власть, про манию величия, про тиранию и гордыню- но всё довольно абстрактно. Макбет не кажется живым, даже когда слегка двигается умом, леди Макбет- подавно. Они фигуры, показывающие зловещую и маниакальную историю о властолюбии.
Мысли и образы- весьма современные и актуальные, думаю, Пастернак не только о Макбете переводил (в этой книге, правда, не его перевод)
Антоний и Клеопатра
Поначалу история кажется несколько слишком тривиальной- стареющий мужчина, рушащий жизнь к черту из-за весьма заманчивой красавицы. Но через несколько дней ловишь себя на том, что хочется вернуться к разговорам военначальников с Цезарем, к женитьбе Антония, к монологам предавших его соратников. И история вдруг начинает казаться величественно-грустной, к чему, вроде бы, будуарные страсти в Египте не располагали. Но расположили, в конечном счете.