Больше рецензий

1 ноября 2021 г. 07:44

117

4.5 Остиновские сюжеты в современной обработке

В большинстве отрицательных рецензий на эту книгу главная претензия к автору - мало Остин, много о жизни участников книжного клуба. Но ведь в этих историях как раз и обыгрываются сюжеты романов Остин - переносятся в наши дни, видоизменяются. Где-то от них остаются одни намеки, где-то целые сюжетные линии. В книге ведется литературная игра с читателем - узнаете, из какого романа Остин этот персонаж? А этот сюжетный ход? При этом автор не делает кальку, не переносит просто события в наши дни. Сюжет разбирается на элементы и именно те, которые вписываются в жизнь персонажа, те автором и используются. Возможно, для кого-то такой подход слишком лобовой и он ждет большей тонкости, какой-то стилизации. Для кого-то наоборот такие отсылки оказались почти неузнаваемы, отсюда негатив к книге. Мне, как давней поклоннице Остин, было очень любопытно следить, как трансформируются ее идеи. Книга не шедевр, ждать от нее чего-то сверх меры не стоит, но она легкая, местами трогательная, местами забавная. Это как признание от Фаулер в любви к творчеству Остин, и поскольку я это чувство полностью разделяю, мне было приятно и интересно читать.
Несколько слов о том, как обыграны сюжеты Остин в романе. В книге 6 героев, каждый герой в книжном клубе выбирает один роман для обсуждения. С этим романом и перекликается история самого героя.
Например, Джослин - современная Эмма. Вечная сваха, когда-то она свела вместе подругу Сильвию с ее будущим мужем и теперь постоянно пытается устроить личную жизнь окружающих, даже если они ее об этом не просят. Джослин не хочет замуж и не верит в любовь для себя. В ее истории прямо обыграны минимум 2 сцены из "Эммы" - пикник и сцена с признанием в любви в карете во время непогоды.
В судьбе Бернадетты прослеживается связь с "Гордостью и предубеждением". Первый ее муж - политик, которого при первом знакомстве все любят, но за душой которого прячется много грехов - прямая отсылка к Уикхэму. Второй муж - кинопродюсер, который при первой встрече заявил, что она не красавица, а позже женился на ней - явный Дарси. Даже жаль, что его портрет очерчен всего несколькими штрихами. Есть в ее истории и свои Шарлот с мистером Коллинзом (подруга по танцевальной группе, вышедшая замуж по расчету), и другие узнаваемые ситуации и персонажи.
Это просто пара примеров, которые сразу вспомнились. Что мне не очень понравилось, так это "Руководство для чтения", помещенное в конце книги. В нем автор кратко пересказывает сюжеты романов Остин. Пересказ вышел привязанный к точке зрения самого автора и несколько несправедливым ко многим остиновским героям. Например, Уиллоби в ее прочтении - "единственный привлекательный мужчина в книге", тогда как Эдвард "выглядит довольно серым", а Брэндон - "скучный полковник, которого подобрали Марианне Элинор и мать". Я, хотя читала роман довольно давно, точно не согласна с такими характеристиками.
Что касается экранизации - фильм, на мой взгляд, неплохой, но вот именно игра с остиновским первоисточником в нем потеряна, а для меня это самое интересное в книге.