Больше рецензий

19 февраля 2013 г. 21:26

782

3

Новелла про то, как люди эмигрировали из Украины в Америку, про их тяжёлые переживания от переезда и их положение.

Совсем маленькое произведение, а читается тяжело. Язык новеллы - непонятен. Если читать сам рассказ нужно со словарём диалектизмов, то там где прямая речь - просто впадаешь в ужас. Слова непонятные, неосмысленные, несвязные.


Я лично не увидела кульминации или развязки "острого" сюжета. Подом я решила, что это были танцы. Так же, как и в "Тенях забытых предков", танец здесь совсем не является воплощение радости и счастье. Под ним скрывается большая моральная боль главного персонажа.


Если бы новелла не была основана на реальных событиях, мне бы понравилось больше.

Комментарии


Язык новеллы - непонятен. Если читать сам рассказ нужно со словарём диалектизмов, то там где прямая речь - просто впадаешь в ужас.

- как сейчас помню:"А озміть же без царамонії...")))


а ведь люди действительно так разговаривали!
В голове как-то не укладывается, так говорить - ужас полный :(


Стефаник во многом очень хорош. Из школьной программы по украинской литературе он меня впечатлил больше всего.


Прочла только 3 новеллы, так что не могу судить обо всём творчестве, но из прочитанного ничего не вызвало у меня восторг.


Почитав тут коментарі і в іншому місці коментарі школярів з приводу важкої мови.
Якщо є трошки логіки і якщо доводилось бувати у селі то зрозумієш не тільки зміст але й майже всі діалоги.
Проблема не в тому що мова твору надто стара, а в тому що у багатьох сучасна мова надто забруднена суржиком.