Больше рецензий

18 февраля 2013 г. 20:36

127

2

В своё время очерь распиаренный проект мне показался пшиком. Бедность языка и простоту подачи можно было бы простить, свалив всё на низкокачественный перевод с испанского. Только вот на самом-то деле Родриго Кортеса зовут Андрей Степаненко, и язык оригинала этого романа - русский. И в таком ракурсе книга выглядит как жалкое подражание тому же Зюскинду. Ну, мальчик сдвинулся на трупах. Хоронил, убивал, хоронил, убивал, хоронил, убивал, хоронил, убежал, роман закончился. И чё? 3/10.