Больше рецензий

21 октября 2021 г. 22:07

3K

3 "... Загадки папы Сола..."

Порой самый отъявленный сладкоежка в отношении определенных лакомств может сказать, что даже на его вкус они через чур приторные. Я. например, таковым считаю мед - теоретически я могу поглощать какие угодно сладости и в каких угодно количествах, но только не мед - для меня он невыносимо сладок. Точно так же и в литературе - можно самоотверженно любить определенного рода сюжеты, читать их один за другим, не уставая от их схожести и возможно даже однообразия, но в каком-то конкретном случае сказать, что эта книга из разряда too much даже для поклонника жанра. Именно такой книгой является для меня "Семь сестер" Люсинды Райли. Хотя казалось бы автор построила это произведение на трех почитаемых мною сюжетных китах (семейные секреты, таинственная связь прошлого и настоящего и детективно-триллерные нотки в попытках установить истину). Но вот незадача - все литературные стрелы, выпущенные писательницей, со свистом пролетели мимо меня. Я давно не испытывала подобного разочарования от того, что книга оказалась на проверку не такой, какой обещала быть, и от того, насколько скучным и бесконечным показалось мне это чтение.

Есть определенные вещи, которые я не приемлю в литературе и которым не нахожу оправдания. Одна из таких вещей - это обман в аннотации. Например. когда в ней читателю обещают одно, а по итогу в книге этим даже и не пахнет. Или пахнет, но настолько тонко, что уловить это можно лишь совместив само желание отыскать обещанное, упорство и толику фантазии. Или, что еще хуже, как в случае с этой книгой - аннотация поманила нас определенными обещаниями, но чтобы получить желаемое мало прочитать лишь одну эту книгу. Айда ознакомиться с еще шестью из этого цикла и тогда, быть может, Вам откроются все тайны этой истории. Но, прошу меня великодушно простить, я на подобное геройство не готова - я еле осилила "Семь сестер" и после такого не столь уж заманчивой кажется мне разгадка этой истории, чтобы я повторила свои читательские муки еще шесть раз! Пусть уж лучше мне не откроется завеса того, кем был тот эксцентричный богач, что в течении стольких лет удочерял девочек с разных уголков планеты, что он зашифровал в этом своем поступке, что у них там за предназначение и т.д. и т.п. Тот факт, что ничего из обещанного в аннотации нам так и не раскрылось, я расценивают как фактическое принуждение к чтению дальнейших книг цикла. Это не что иное, как авторская спекуляция...

Помимо этого, судя по моим впечатлениям, Люсинда Райли не отличается особой литературной искусностью. Ни в отношении героев, ни в отношении сюжетных перипетий, ни в отношении слога. Последнее так вообще стало камнем преткновения для меня. Этот роман вызвал у меня ассоциации с утопленником. Он точно так же полон воды, от которой распух до неимоверных размеров и вызывает отвращение. Диалоги в нем - это отдельная тема для возмущения. Их суть - переливание из пустого в порожнее, абсолютно без смысла и с бедной лексикой. Описания - детализированные до нельзя без какой либо рациональной причины. Если героиня идет в душ, то нам суждено узнать и температуру воды, и силу струй, и влажность пара, и как плитка на полу холодила ее ступни, и как вода стекала по волосам, и ощущение на коже от полотенец, и ее мысли при этом и т.д. Некоторые высказывания героев так вообще ставили меня в ступор своей нелепостью. Например, "...По словам отца, всякое затмение – это своего рода сперма, оплодотворяющая человечество..." Что, простите? Или, вот еще, "... Но в эту минуту никакие кармические причины не смогли бы объяснить мне толком, почему отец все же взял и ушел из жизни..." Что значит "все же взял и ушел из жизни"? Это что дверь, через которую снуют туда и сюда бесконечно? При чем здесь кармические причины к тому, что человек в возрасте умер? Но и это еще пол беды - когда книга перестала маскироваться под что-то приличное и хоть отдаленно удобочитаемое и наружу вылезло ее настоящее нутро - банального любовного романа, со всякими там "волнами экстаза", "изнеможением среди скомканных простыней", "ненасытной страстью", "нежными промежностями", "актами соития", "членами, что стали вялыми" и тому подобной белибердой, читать стало так вообще невозможно!

Что касается сюжета. По факту обещанная семейная история оказывается банальным любовным романом. При чем, двухмерным - и в том, что касается истории прабабки нашей главной героини, и в том, что касается ее самой. Честно говоря, когда речь в книге шла о том, что Майе предстоит выяснить историю своего происхождения, я представляла себе это несколько иначе. Вместо истории происхождения Майи (которая появится под конец, на жалких десяти страницах) по факту мы получаем историю адюльтера ее прабабки, которая к самой девушке и к тому, что она по итогу оказалась усыновлена странноватым богачом, не имеет никакого отношения. И вполне логично, что у меня возник вопрос, а зачем нам было знать это? Такое ощущение, что автор так увлеклась страстями Изабеллы почти вековой давности, что когда дело дошло до сочинительства истории для ее правнучки, автор уже устала и лишь бы как-то это закончить сочинила байку о неблагополучной матери-наркоманке. Получилось что-то такое скомканное и неинтересное. Зато прабабке и ее амурным похождениям в моей электронной книге было посвящено почти 1000 страниц. И ладно бы, если бы эта история была чем-то примечательна или оригинальна - ну банальный же любовный роман, все ходы и выходы которого даже самый непрозорливый читатель сможет просчитать наперед! Такое ощущение, что если Люсинда Райли выбрала местом действия Бразилию, то непременно вознамерилась и из своей книги сделать бразильскую мыльную оперу. И да - это у нее получилось! Удивила она меня лишь в одном - в том, насколько длинной сделала историю Изабеллы - я и предполагала, что там все произойдет именно так, как и произошло, но рассчитывала, что все это завершится еще в Париже и не перекочует с ней за океан в Рио-де-Жанейро! Самым интересным, если так вообще можно сказать об этой книге, для меня стало вплетение в общую сюжетную канву рассказа о создании всемирно известной статуи Христа - эта часть как-никак скрашивает общий мрак происходящего.

Главная героиня не вызывает никаких иных эмоций, кроме раздражения. Вся она такая диковатая, инфантильная, медлительная, закомплексованная нытичка... Попытка объяснить ее нынешний характер историей из юности тоже для меня выглядит как "не пришей кобыле хвост" - ну слишком много брошенных детей на один роман! Знакомство с Флориано изначально обречено на развязку в стиле "искра-буря-безумие", но поскольку героиня слегка тормоз, то, естественно, что все это произойдет слишком медленно и наблюдать за этим совсем не интересно. Сестры Майи тоже не относятся к героиням, которым хочется сочувствовать и сопереживать. Их встреча в отцовском доме после известия о его смерти и тогдашнее поведение вызывают слишком большое сомнение в их адекватности. Люди, потерявшие отца, которого они по собственному мнению любили, так себя не ведут. К тому же мне кажется, что под конец книги Люсинда Райли, так много налив в нее воды, сама забыла обо всех тех звоночках, которые развесила в начале. Так, например, в завязке романа Майя обнаруживает отцовский кабинет запертым и Марина объясняет это волей отца, который перед смертью куда-то спрятал ключ, а когда девушка возвращается домой из Бразилии, кабинет снова открыт и это не вызывает ни у кого вообще никаких вопросов! Конечно, у меня в процессе чтения появились собственные идеи насчет того, кем был папа Сол, но автор пишет так скучно, что у меня не появилось никакого желания читать дальнейшие книги цикла ради проверки своей теории. Вообще то, что в книге заложены какие-то связи сюжета с астрономией, которые к финалу никак не проясняются, напомнило мне роман "Светила" Элеонор Каттон - точно те же брошенные сюжетные зерна, которые не проросли... В общем, сама по себе задумка у книги неплохая, но на мой вкус реализация подкачала. Одно с уверенностью могу сказать - Люсинда Райли 100-процентно не мой автор и эту книгу стоило прочитать только ради того, чтоб об этом узнать и избегать ее творчества в дальнейшем.

Книга прочитана в рамках 16-го тура игры "Вокруг света"

Комментарии


Спасибо за подробную рецензию, я какое-то время боролась с желанием отложить книгу в сторону (точнее, прекратить ее слушать)), а теперь сделаю это с чистой совестью. Ничего не имею против хорошо написанных любовных романов, но предпочитаю чтобы они не маскировались под другие жанры.