Больше рецензий

19 октября 2021 г. 23:28

3K

3.5 Обнажай-не обнажай, соберёшь ты урожай

Ара и Хокслифф - это же Кэти и Хитклифф, да?

Вообще, вся книга - это оммаж на чужие произведения. Писательница Катлин исчезает и обстоятельства её исчезновения сильно напоминают исчезновение Агаты Кристи. Не только имена персонажей Катлин, но и многие иные элементы довольно легко узнаваемы: поместье Катлин называется Гондал (но вот тут как раз довольно много говорится о том, что такое Гондал, как его придумала Эмили Бронте, хотя, как по моим данным, именно про Гондал романов не сохранилось), брат Катлин - Сен-Джон ("Джейн Эйр"), фамилия самой семьи Катлин - Дарси (вот тут стыдно не знать). Может, там больше отсылок, но это перевод 90-х годов, так что я делаю скидку скидок. Энивей, нашёптывает мне на ухо зловредный голос, что вот и знак, что надо читать на английском.

"Персонажи начинают жить своей жизнью, - заявил как-то один из её друзей. - Они делают такие вещи, которых ты от них никак не ожидал, , и тогда ты должен вернуться назад и объяснить, почему они так сделали". Жаклин фыркала в ответ на такие откровения. Её персонажи поступали точно так, как она велела им поступать. Она никогда не допускала своеволия.

В принципе, тут от и до, почему Барбара Мертц, хотя и была талантливей тех Мэри Стюарт или Виктории Холт, не настолько популярна, как они. Я даже не думаю, что она вот так вот держала каждого персонажа в узде, это, скорее, она свою персонажку-писательницу пишет такой. Но есть у Барбары в её прозе некая неискренность. Да, Стивеном Кингом я всех зае... в общем, буду пользоваться им, как своим главным оружием, но вот у него проза человека, который сам читает и сам боится. Да по хрен, что он не читает,  а пишет. Он читает в этот момент, он ваяет (ваял, сейчас его проза изменилась) тот роман, который мечтает прочитать, сидит, пишет, боится до чёртиков. Да, достигнуть уровня Кинга могут... хотела написать "единицы", фигли, никто его уровня достигнуть не может, но и в варианте cozy или гламур тоже пользуются успехом те книги, которые человек пишет от себя и про себя.

Ну, тут я, конечно, погорячилась, надо проверить на любимой Кэрри Гринвуд. Вот пробовала я у неё цикл про Фрайни Фишер, возможно, если я пробьюсь сквозь первую главу, там дальше интересней. Но из меня, несмотря на первичные половые, стереотипная женщина, как электровеника мортира, не могу судить "за всю Одессу", но меня цепляют у Гринвуд книги, которые она пишет "для себя". Да, толстуха-пекарша, красвчик-любовник с не самой престижной профессией и желанием спасти мир, коты, помощники и помощницы разной степени долбанутости... Я как-будто в гости пришла и играю чужими обожаемыми куклами в семью. И я даже понимаю, что сот эта игра в куклы предполагает, что девочки будут больше реагировать на гламур: платья, машины, статус любовника... Чтобы писать подобное от сердца, от души, требуется Джоан Коллинз. А вот когда взрослый, интеллектуальный автор начинает добавлять про "зелёные искры в глазах", чтобы подольстить аудитории, то это смотрится фальшиво.

Про Амелию Пибоди мне романы когда-то не нравились, а вот про Жаклин Кирби, вот этот, заходит намного лучше. Так как я читаю не первый роман из серии, а сразу последний, то тут Жаклин уже не библиотекарша, а вполне себе состоявшийся нью-йоркский автор, довольно циничный, пишущий на потребу публике, но при этом хватающийся всеми руками за шанс написать продолжение своего любимого романа другого автора, семь лет назад покончившего собой.

Увы, это не нулевые и даже не 90-е, это конец 80-х, всякие иронические детективы только-только развиваются, так что героиня - Сьюиха.

Она, конечно, мэрисью,

Не спорь со мной напрасно,

Но приковать себя к рулю,

Не так уж безопасно.

*в рамках создания всю неделю шедевров рифмы в стиле "она, конечно, хороша/но бегать голой с ПэПэша", "она, конечно, из угро/но по ночам играть в гуро", "она, конечно, мэрисью/но пять ежей вводить в семью", "она, конечно, цельный трап/но нунчаками делать фап"*

И, если я что-то понимаю в нормальных людях (не гарантирую, что так и есть), то повествование покажется затянутым. Но я к нормальным людям не отношусь, потому мне читать норм. Это нормальная такая проза, Оутс, сошедшая с Олимпа и ударившаяся об жанровую литературу. Я не люблю Барбару Мертц, но она мне нравится. Она - сильный автор. Но странный. Но сильный.

Страниц в книге 700. Я сейчас в первой трети. Жаклин борется за то, чтобы написать продолжение романа Катлин Дарси "Обнажённая во льду". Это исторический роман про неолит. Насколько понимаю, в этом авторская шутка, так как про то время никто исторические романы не писал, а потому ни с кем проассоциировать (кроме указанной Эмили Бронте) Катлин нельзя. А сама Барбара Мертц писала про древний Египет, изучала его потому что. Имеется в виду, под своим именем, под Барбарой Майклз она писала довольно неплохую готику, а псевдоним Элизабет Питерс оставляла для совсем трэша.

Спустя некоторое время после получения славы - Катлин исчезает, её автомобиль находят у реки и считают, что она покончила с собой. Но сейчас Жаклин подозревает, что ту пытались убить, так как кое-что нашла в её письмах. Наиболее просящуюся разгадку так заметно ни разу не называют, что с тем же успехом могли бы написать неоном. Прошло семь лет, исчезнувшую Катлин официально признали мёртвой, наследники захотели нанять писатели, который напишет продолжение. В городке как-то с угрозами отнеслись к начинанию Жаклин. И если всё так, как я думаю, то снижу я книге баллы не хило. Потому что даже для 80-х - это будет перебор предсказуемости. Но я очень надеюсь, что это пока просто линия-отвлечение, которая всплывёт позже.


Фредерик Фортман = Фредерик Форсайт.

______________

59%.

Я уже уверена, что права. Нет, убийцу пока не знаю. Просто уже уверена, какой именно трюк провернут ближе к финалу. Причём это не линия для отвлечения, а именно будет подана в лоб. Это трюк в романе уже провернули с другим персонажем, в юмористическом ключе, но, видимо, для того, чтобы потом именно тот эпизод натолкнул главную героиня на разгадку.

На самом деле эта версия была бы первой у фанатов. И провернуть такое можно было бы только в 40-х. Далее у людей появились радиоточки (не знаю, как это правильно называется), посредством которых они могли болтать с незнакомцами по всей стране (такой протоинтернет), а в 80-х вовсю были распространены коны и фэнзины. Была бы распространена даже более безумная теория, чем то, что читательницам пытается скормить читательницам. Ну, это женская книга, а там пользуется успехом и не такое.

Например. вот - Сантьяго Пахарес - Без обратного адреса , одна из самых тупых книг, что я читала и которая явно написана под влиянием именно этой книги Мертц (уверена, что на испанский её тоже переводят). Полкниги герой ничего не делает, временами совершая преступления против логики, вторую половину книги всё скатывается в невнятную любовную историю с адюльтером (причём это не любовь "разведусь с женой", а "погулял с тобой и возвращаюсь к своей"), под конец разгадка из разряда "все вместе надругаемся над Логикой". Людям нравится. Почему? Аудитория. То "ромааааан" (произносить с придыханием), хотя, по сути, "женский роман". Эта же книга подаётся как детектив. На нашем рынке, хочу заметить. На их рынке в 80-х оно подавалось как "женский роман с детективными элементами". И было на пятьсот голов выше других представителей жанра. Ясен пень, что пользовалось успехом. Как детектив - это так себе, как женский роман, как ни странно, очень неплохо. Не в смысле любовных приключений (я понимаю, что для многих женщин это станет шоком, но женщина - это не только удобная рабыня для мужчины), а в смысле обучения новому.

Кстати, даже сквозь пелену ужасного перевода видно, насколько кошмарны эпизоды, когда Главной Героине Жаклин звонит её знакомый инспектор Патрик О`Брайен. И я понимаю, что вот эти все элементы "иронического детектива" подхватили те наши писательницы, у которых в 80-х была возможность читать зарубежные книги. Я понятия не имею откуда я заразилась, ведь я практически не читаю иронических детективов, но стоит мне прикрыть глаза, как строчки типичного российского женского детектива приходят ко мне как призраки въевшихся в одежду выхлопных газов: "Опять твои фокусы, Пипидрикина?" - "Ой, Братислав Семёнович, вы меня извините, тут Петя принёс Трупелье, а то так кровью плюётся, заходите на кухню, сейчас поправим ваш мундир" - "Какое-такое трупелье? Пипидрикина, не уж-то ты трупы у себя прячешь?" - "Нет, что вы, это кукла такая для розыгрышей, а мини-пиг на ней прыгает, пока я бью его пипидастром". Блин. Мне кажется, это уже в генетическом коде нации...

В принципе, всё выглядит так, что я пытаюсь повыть "какая же это всё фигня!". Не совсем. Я нашла элемент, по которому можно сравнивать книги и который обладает большей полезностью. Это описание отношений и разговоров. Главная претензия к женским романам - это нереалистичность взаимоотношений и характеров, человек деградирует, когда строит своё мировоззрение через подобные книги. Сейчас дамские романы все, как один, мимикрируют под романы "про жизню", то есть ряд переживательных моментов (обязательно заюзать войну) и с попытками дать "преемственность поколений". Ладно, ЖП - моя больная тема.

Но в ироническом детективе авторы упустили и уж тем более не смогли воплотить такой важный элемент, как умение героини управлять окружением. Мне понравилось, как это было сделано в первых сериях "Женской логики" (я не читала, смотрела сериал с Фрейндлих): женщина покупает корочки, упоминает, что она из милиции, а когда ей предъявляют, что это не так, говорит, что имела в виду, что только что пришла из милиции. На это слабые авторы забивают быстро. Им проще выдумать одно обоснование и дальше гнать ситуационную комедию.

У мертц я учусь даже не интересным авантюрным ходам, а тому, как её героиня Жаклин ведёт разговор. Ей надо поманипулировать людьми, вынудить их к чему-то. И именно умение вести разговор, отбривать охамевших почитательниц (есть там и такое) и заставляет меня не жалеть о том, что я это читаю, каким не будет впоследствии сюжет. Да, это учебник социологии и в этом отношении, не скажу, что идеален, но очень недурён.

___________________________________

Женщина с птичьими мозгами, героиня определённого типа повестей и романов, отправилась бы туда, даже не задумываясь о том, что мужчина, ождиающий её, мог оказаться злодеем. Конечно, героиня могла рассчитывать на спасение - хотя Жаклин всегда удивлялась, почему герой, надеявшийся на получение умственно полноценного потомства, так хлопотал о вызволении из беды женщины, настолько слабой умом.

Ы! Обожаю, когда автор вступает сам с собой в полемику - опуститься до тупизны, диктуемой жанром, или попытаться писать не настолько тупых героев)))

_________________________

Накину полбалла. Моя ставка сыграла, но сделано это так, что это может быть даже двойной завесой отвлечения.

Кстати, в книге первый труп. И в том, кто убийца, я пока уверена полностью.

_________________________

Ладно, прекращаем флудить, начинаем спойлерить. Писательница пропала, очень сильно обстоятельства пропажи напоминают исчезновение Агаты Кристи, какие бы были предположения? Правильно. То, что она жива. И, кстати, попытки обойти это предположение вниманием, не хило снижает достоинства книги.

В городе есть владелица книжного магазина Джан. Она обезображена после аварии.

*звуки сериала "Возвращение в Эдем"*

"Возвращение в Эдем" навязчиво возникал у меня перед глазами всё время. Тот же широкий рот и экзотические наряды главной героини Жаклин проигрывались в моей голове исключительно через экзотические кадры сериалов 80-х. И все полагают, что появившаяся в 90-х одноимённая книга - это новеллизация, я сама читала в детстве и так думала, но не фига, сериал - экранизация той книги. И есть у меня ощущение, что Барбара ту книгу читала. Например, есть в "Возвращении" такой эпизод, что полиция, обыскивая главную злодейку, не смотрит в свёрток в пистолетом, так как она сказала, что в свёртке использованные прокладки. Да, собрала. Положила в шкаф. А вы что, так не делаете? У Мертц это обыграно изящнее: Жаклин, которая только что нашла некий свёрток в тайнике, говорит в ответ на вопрос, что у неё в сумке, что там "женская штучка" и знатно стебётся над тем, кто поверил. Тонкий, изящный средний палец.

Да, вернёмся к Джан. Я читаю, как ни странно, внимательно, так что обратила внимание и на сходство цвета глаза, и на сходство роста... не говоря уж о времени её появления в городке. И стала ждать развязки с фейспалмом наготове.

Но вот, две третьих книги и неожиданный поворот.

спойлер

Джан убили и её бывший любовник Пол сказал, что это Катлин.

свернуть

И я вся такая - о-па! А это красиво. Так как Джан Катлин может и не быть. То есть это не один финт хвостом, а два. И завеса тумана плотности "ща оттуда повалят зомби".

спойлер

Убийца, не сомневаюсь, Пол. Так как ему выгодно выдать Джан за Катлин, а потом продать её рукопись продолжения романа, как рукопись оригинального автора.

Но если Катлин при этом реально жива, то это будет ещё круче.

И да, я внимательно читаю книги, напоминаю. Так что обратила внимание, что про Джан он, якобы ещё не зная о произошедшем, употребил глагол в прошедшем времени.

свернуть

___________________________________

Что ж, я дочитала и мои симпатии - середина на половину. Да, насчёт Катлин мои предположения оправдались полностью и, как я и сказала, ровно эта идея была бы главной у фанатов. То, куда подевалась Катлин оказалось на редкость блестящей линией.

А вот насчёт убийства - напротив. Мотив притянут за уши. То есть действия семь лет назад - так-сяк, а вот действия преступника в настоящем времени - ни в какие ворота.

спойлер

Жаклин с Бутоном - без года неделя, но он подделывает результаты конкурса в её пользу, хотя так, как поменяла одного агента, может поменять и другого. И ссылаться на контракт бессмысленно, расторгнуть можно любой контракт, были бы деньги.

Равно же приезжать в тихий городок, где его могут запомнить, и убивать Джан только потому, что она МОЖЕТ БЫТЬ Катлин - предприятие так себе. Он должен был предварительно убедиться. У нас же убийца - идиот. Вместо того, чтобы пересказать Брюнгильде тот отрывок, с которым он ознакомлен, чем подменять. Ведь Бутон, как никто иной, в курсе, что Катлин может быть жива.

Как понимаю, Пол в какой-то момент показался Барбаре слишком очевидным подозреваемым, ко всему хотелось хоть одной сволочи дать по морде. Хотя, есть у меня подозрение, что издатель настоял. Так как в тексте страныные лакуны. Несмотря на демонстрируемую "неземную" любовь Пола, Катлин все эти годы не общалась с ним, да и после "воскрешения", общение между ними сведено к паре общих фраз. Следы последующей правки прямо мелом по асфальту.

И ещё странный момент насчёт соглашения между Бутоном и Брюнгильдой. Никто слова не сказал, в чём оно состояло. Намного логичнее было бы, если бы Бутон таки пересказал бы Брюнгильде содержание отрывка, а потом, после её очередного закидона, подменил бы отрывок и дал бы победить менее лояльной, но более адекватной Жаклин. Брюнгильды вообще очень мало в последних сценах, ощущение, что её реплики вымараны. Она появляется после общего откровения, благодарит за спасение жизни... Нет-нет-нет, ж..й чую, что там был эпизод, где Бутон пытался убить Брюнгильду, у которой остались доказательства его нечестной игры, что уничтожило бы его как литагента.

Двое убийц - это явный перебор на книгу, но сейчас в финале очень чувствуется какая-то оборваность.

свернуть

Что могу сказать... В каких-то моментах книга - блетяща, в каких-то средненькая. По сути, это обо всём творчестве Мертц можно сказать. Под Питерс она писала свои худшие книги, перейду на готику, которую она писала под псевдонимом Барбара Майклз.

Что мне точно понравилось - это главная героиня Жаклин. Эта самоуверенность... да, я сразу поняла, что мне это напомнило - Эльвиру))) О да, у меня в планах прочитать все комиксы про Эльвиру, это одно из самых забавных созданий 80-х))


Ветка комментариев