Больше рецензий
12 января 2013 г. 23:05
842
4
РецензияЭто было чертовски верное решение: подаренную мне ещё в начале ноября книгу расчётливо зажилить от самой себя вплоть до новогодних каникул — с тем, чтобы праздники оказались ещё праздничнее и улыбка была постоянной моей спутницей.
Мягкая, но неотвратимая настырность рассказчика, мистера Муллинера, повествующего о невероятных в своей комичности приключениях и злоключениях его многочисленных родственников, лишает читателя всякой силы воли. Ему, читателю, хочется только одного: чтобы никто не отрывал его от чтения. При этом мистер Муллинер (а значит, няшечка наша П.Г. Вудхаус) ни разу не зануда и умеет вовремя остановиться… в отличие от читателя.
Гротескные и всё же зачастую узнаваемые ситуации следуют одна за другой. Вудхауса частенько попрекают однообразием, но это однообразие сцены, декораций, может быть, актёрских амплуа — но не сюжетов. История о поющем заике; о волшебном косметическом креме, который чуть не разрушил роман; о принятом по ошибке «взбодрителе», который, напротив, оказал самое благотворное воздействие на судьбы персонажей; об отвергнутом юноше, внезапно ставшем киноактёром; об обращении закоренелого трезвенника и о том, как ему помогло сан-францисское землетрясение (и — мимоходом — об упрямстве американцев); о воспитании котом его временного хозяина; о страшной власти стареньких нянюшек; о том, как квартирная кража укрепила репутацию одного светского слизняка…
В приятно увесистом томе «Вся правда о Муллинерах» — три части по девять рассказов, каждый по 20-25 страниц, что наводит на мысль о журнальных публикациях (раз в месяц, кроме летнего сезона, когда всё равно все за городом). Из них мои безусловные фавориты — «Коттедж «Жимолость» (о том, как крутой детектив чуть не пал в неравной борьбе с розовыми соплями, и от позорного поражения его спас лишь шелудивый пёс), «Рыцарские странствования Мервина» (вот уж не думала, что после «Персиков» О. Генри кто-то осмелится написать о том, как МЧ отправляется выполнять каприз любимой девушки… и не только написать, но и придумать совершенно оригинальный финал!) и «Бестселлер», где Вудхаус предельно саркастичен в описании веяний литературной моды.
Отличное, действительно лёгкое — без малейшего уничижительного оттенка! — чтение. Прекрасный перевод И.Г. Гуровой. Чудесное, приятнейшее издание. Праздники удались.
Комментарии
Коммент, который я оставляю почти к каждой рецензии:
Вот <вводное чертыхание>, надо начинать <наречие времени сравнительной степени> тоже читать <автор, на произведение которого написана рецензия>!!!
Шаблон готов, можно сохранить и периодически использовать :)
Мне сначала показалось, что фраза "Джером К. Джером отдыхает" - это такая ирония (:
Зареклась же ничего в хотелки не добавлять, ан нет, чудесная же книга!
Это почти серьёзно. Хоть Джером и признанный классик английского юмора, Вудхаус мне понравился больше, честно. Никаких занудств плюс приятная дискретность. Эти рассказы хорошо поштучно читать, для поднятия настроения.
А кто погнул фото Клапки? :(
Всемогущее и безжалостное время, очевидно же.
Поверила уже первому слову, что над фотографией) (предложению, точнее)
может действительно в газету писал
Вообще-то Вудхаус почти всю жизнь периодически работал профессиональным журналистом. Просто в романах это не так бросается в глаза.
О, я тоже давненько хочу именно такое, клетка просто очаровательна!
А мне вот Псмит не пошёл... не то, чтобы совсем не, но за исключением именно моментов - было скучновато
Ну, надеюсь, Дживс и Муллинер другие)
Да-да, я помню. А ещё обложка шелковистая на ощупь, бумага белая, виньетки в колонтитулах изящные, мимими.
Псмит довольно специфичен, так что не удивлена. Дживс и Вустер очень милы, но вот, я даже сама удивляюсь: Муллинеры больше понравились.
ну, бум надеяться, что не разочарует, когда материализуется)
Ага, беру на заметку)
А мне Псмит понравился, правда, читала только первую книгу, но смеялась часто. Муллинеров в таком случае надо искать обязательно.
Да мне тоже Псмит понравился (я читала "Положитесь на Псмита"), я, собственно, вкусы infopres имела в виду — мы с Мушиком дааавно знакомы и уже успели друг друга хоть сколько-то выучить ;)
Псмит это еще "ранний" Вудхаус, в Муллинер относится уже к его так называемому "золотому веку".
Из Псмита более всего похожим на "настоящего" Вудхауса является "Leave It to Psmith" ("Положитесь на Псмита").
спасибо за информацию!
Именно эту книжку я не читал, но как мне кажется у Вудхауса ничего плохого и не смешного просто нету :)
Очень люблю Вудхауса:)
Дживса и Вустера регулярно пересматриваю для поднятия настроения:)
Аналогично ;)