Больше рецензий

KahreFuturism

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 июля 2021 г. 20:28

730

4.5 Турецкий кошмар

"...можно ли придумать такой рассказ, в котором не имелось бы смысла, но который было приятно читать и слушать. "Как музыку?" - спросил я."

Читателя встречает книга в книге: небольшое предисловие некоего Фарука открывает двери перед найденной им рукописью 17 века. В ней о жизни двух совершенно разных и в то же время похожих людях (внешне и внутренне) - итальянца и турка. Экспозиция настраивает на понятный приключенческий лад: корабль, на котором плывёт автор рукописи, атакуется турками, и так он попадает в рабство. Когда всё уклоняется с ровной дороги на непонятные холмы и горы, понять не удаётся. Вроде бы только что всё было понятно, и вот, непонятно уже ничего.

Постепенно развитие сюжета начинает невероятно раздражать. Как можно в такой грубой, неотёсанной форме искать ответ на вопрос о самоидентификации - стоя перед зеркалом, выписывая свои грехи на бумажку, сверля друг друга взглядами, сидя часами за столом? Всю добрую середину книга не вызывает ничего, кроме недоумения.

И вроде бы нужно уже быть готовым, но очередной поворот в конце оставляет читателя опешившим. Так было ли их двое или был только один герой, или не было ни одного? Или, возможно, весь роман - это всего лишь метафора глобализации? Ответ на каждый из вопросов вызовет последующие, впереди - целый клубок с вопросительными знаками. И кстати, что, если многочисленные бессмысленные исследования героев (?) - это попытка спастись от глупости, где глупость - это серьёзный взгляд на вещи?Словом, в конце книги её хочется прочитать ещё раз.

Язык автора не отличается громоздкостью, порой он излишне сух и сводится к предложениям вроде "сбежал на остров", "ушёл в ночь" - как, на чём, что чувствовал, что видел - ничего этого нет, как и стилистических средств. Стиль автора в этом романе очень походит на адаптированную сказку с прекрасным абсурдным волшебством. Чего только стоят эти строки:

Эвлия [...] рассказал в ответ о канатоходцах, потерявшихся в небе Акки; о женщине из Коньи, родившей слона; о быках с голубыми крыльями и розовых кошках, что водятся на берегах Нила; о башне с часами, которую он видел в Вене, и о том, как как ему вставили в этом городе новые передние зубы (улыбнувшись, он показал мне их); о говорящей пещере на берегу Азовского моря и об американских красных муравьях.

Комментарии


Неожиданно, Памук мне представляется хорошим рассказчиком, но не сказочником. Очень интересно, спасибо за рецензию.


Это произведение по стилю очень непохоже на другие его работы: то ли ребус, то ли сказка, то ли притча, то ли всё вместе. Непривычно было читать. Интересно будет однажды узнать Ваши мысли. :)