Больше рецензий

1 июля 2021 г. 13:23

38

2 Спойлер

Иногда бывают книги, которые читаешь запоем, и остаешься после них с чувством глубокого удовлетворения. А иногда не бывают.

Речь пойдет о книге Майи Илиш «Комната кукол» и я заранее хочу предупредить о двух вещах.
Во-первых, я не буду скупиться на спойлеры.
А во-вторых, книга мне чудовищно не понравилась.

Вообще, о том, что «Комната» - это подростковое фэнтези, я узнала постфактум где-то в процессе чтения. И очень долго не могла поверить в это открытие, потому что на подростковое чтиво книга была похожа мало. Ну, или понятие «подростковости» немало изменилось с тех пор, как я сама была подростком.

Пожалуй, главный недостаток книги в том, что ее сюжет невероятно, невыносимо плоский. Главную героиню, сироту четырнадцати лет, забирает из приюта таинственный незнакомец. Его не волнует, как она выглядит, но важно, играет ли она в куклы. Героиня, как можно догадаться, не играет и мнит себя не такой как все. Она много читает (много читать и обожать книги для героини такого романа – уже клише), мечтает работать в цирке и у нее есть доставшийся от родителей закрытый медальон и мертвая подруга, погибшая в ходе несчастного случая.

Казалось бы, что может пойти не так? Да все.

Во-первых, но это претензия к переводчику, а не к автору, можно было не переводить слово fairy с английского на русский и оставить его так, как есть. Потому что мужчина, по описанию героини, напоминающий директора похоронного агентства, в какой-то момент заявляет, что он фея и вот тут-то уже становится смешно. В нашем сознании крепко устоялось, что феи – это такие маленькие и с крылышками, как Динь-Динь из Питера Пэна. Автор же, вероятно, имела ввиду фейри как всеобъемлющее понятие, объединяющее очень недобрых существ ирландского и шотландского фольклора. Нет, в маленькой трогательной фее с крылышками бабочки, которая вселяется в тело мертвого человека, есть что-то забавное, но для того, чтобы это было действительно забавным, нужно иметь куда более объемный сюжет.

Но первую претензию еще можно списать на «вкусовщину» и некую избалованность мифологией. Со второй же так просто расправиться не удастся.

Всю книгу меня не оставлял только один вопрос «Зачем это все?»
Казалось, автору хотелось насытить свой сюжет гигантским количеством деталей, не думая при этом, как эти детали будут смотреться все вместе, и не ставя перед собой задачу хоть как-то логически их увязать друг с другом.

Зачем главная героиня – сирота? Никакой особой смысловой нагрузки, кроме того, что ее выбирали из других воспитанниц приюта, этот факт так и не принес. В тексте мелькала мысль, что от нее отказались, потому что она была не похожа на других детей. Но почему родители дали ей медальон? Откуда вообще у них появился этот медальон? Зачем они оставили его ребенку, если не знали, что там? А если знали, то зачем отдали ребенка?

Так много вопросов, так мало ответов…

Не говоря уже о том, что непрекращающаяся истерика главной героини о том, что медальон в итоге оказался пуст, начала в итоге здорово бесить. Потому что медальон пуст не был. Просто в нем было не то, что хотела получить эта самая героиня.

Зачем она – циркачка? В начале книги долго и старательно мусолится, как она мечтает работать в цирке и как тренируется, чтобы… чтобы что? Чтобы в дальнейшем по сюжету пару раз вскарабкаться на окно да потанцевать пьяной на перилах?

Зачем ее мертвая подруга? Упоминаемая несколько раз в начале книги, подруга подразумевает какую-то тайну, возможно, какое-то дальнейшее развитие в сюжете, ведь если ружье висит на стене, оно должно выстрелить. Но оно не стреляет! Мимоходом упоминается, что она погибла от дурацкого несчастного случая… и все. Так зачем она? Какую пользу сюжету она принесла?

Зачем нужен мальчик-охотник на фей?

Нет, вопрос «зачем мальчик» появился у меня еще в самом начале, когда про то, что он охотник, не было даже намека. По старинной традиции она встретила его ночью в подвале и сразу влюбилась по самые уши, а потом случайно (не случайно) предала, а потом он вернулся, а потом всплыла таинственная легенда, охотники и…
И что дальше-то?

Если бы книга закончилась как-то иначе, возможно, наличие мальчика в тексте еще можно было как-то оправдать, но она закончилась так, как закончилась. И единственный смысл наличия в сюжете маленького охотника свелся к паре абзацев «противоположного мнения о фействе» и, тададам, к обозначению, что главгероине нравятся и мальчики тоже.

Я ничего не имею против литературы, где так или иначе упоминаются однополые связи. В конце концов, Сара Уотерс с ее «Тонкой работой» впечатлила меня именно тем, что при любом другом раскладе этот сюжет не имел бы смысла, а сюжет там – не чета «Комнате».

И если некоторая раскрепощенность девочки-феи объясняется как раз тем, что она фея и это, положа руку на сердце, очень достойный штришок в образ «феи вообще не понимают эти дурацкие человеческие условности, потому что они не люди», то остальное кажется притянутым за уши.

В любых отношениях должна быть какая-то логика. Какое-то развитие, какое-то взаимодействие. Какой-то смысл.

Здесь же не было ни логики, ни смысла, ни даже взаимодействия. Главгероиня общалась с девушкой «своей мечты» ровно четыре раза, один из которых она помогала ей выносить ведро с помоями (и выслушать историю про сломанную куклу). А еще один – когда Флоранс (я до последнего не хотела употреблять это имя) внезапно посреди ночи решила, что им надо срочно сбежать, сдернула свою «подружку» из ее постели и они побежали. В прямом смысле, куда глядят глаза, потому что главная героиня не удосужилась не то что спланировать побег, а вообще посмотреть, есть ли в поместье, где они живут, ворота. И где эти ворота находятся.

Как на фоне пары куцых диалогов внезапно прорезалась неземная любовь, я не уловила. И ведь бессмысленность этого действа не в том, что ее любовь – девушка. Будь на ее месте тот самый мальчик-охотник или другой мальчик-слуга, ситуация бы не изменилась ни на йоту, потому что диалоги с ним едва ли были более осмысленными.

Впрочем, нет, тут я обманываю, были. Настолько были, что героиня умудрилась распить с ним четыре бутылки вина за два раза.

Возможно, я ханжа. Возможно, фейская тара для напитков меньше человеческой, в чем я сильно сомневаюсь, ведь это было человеческое вино.

Возможно, я просто чего-то не понимаю в современных подростках.
Но уговорить с первым встречным бутылку, а то и полторы, потому что мальчик галантно отказался, ему ведь вечером работать…

Даже если Флоранс к тому моменту исполнилось пятнадцать, полтора литра вина в обществе первого встречного мальчика с красивыми глазами характеризует ее весьма своеобразно.

При этом не менее сомнительно ее характеризует и тот факт, что она весьма вольно относится к данному слову и не видит в этом проблемы. Действительно не видит, потому что на одной из страниц она откровенно заявляет, что ее слово чего-то стоит и она его не нарушает. Но ведь пару глав назад она это слово нарушила просто потому, что те, кому она его дала ей не нравятся. И всю книгу она делала то, что ее просили не делать просто потому, что хозяева ей не нравились. Хотя, казалось бы, откажись и уйди обратно в приют. Но в приюте ведь не так здорово, как в старинном особняке. А просьбы и приказы… Ну так хозяева ж не люди, зачем держать слово и соблюдать правила?

И в самом конце, когда, казалось бы, героиня изменилась, очерствела и стала намного привлекательнее, ее хватило ровно на пару страниц, после которых к ней вернулась девочковая рефлексия.

На самом деле, продолжать страдать по несчастной «Комнате» можно бесконечно.

Пожалуй, единственным более-менее интересным моментом была сама концепция кукол, их комнаты и того, чем эти куклы оказались в итоге. Но на описание всего этого ушло бы, максимум, два десятка страниц, а не пять сотен.

Книга принесла скорее разочарование, чем удовольствие. И негодование, на котором и были написаны эти почти три страницы текста.

К прочтению, увы, не рекомендую.