Больше рецензий

LeRoRiYa

Эксперт

Тысячи жизней вместо одной

14 декабря 2012 г. 03:33

318

5

Дар від Дари
Це неповний текст рецензії, за яку я колись отримала першу премію на конкурсі в Києві... Вилучено переказ сюжету книжки, бо там самі спойлери,які розкривати не хочу, аби не зіпсувати вам задоволення.
Дара Корній – псевдонім сучасної української письменниці, про яку відомо дуже мало, бо вона не називає ані свого справжнього імені, ані дати народження. Ось, що вона сама каже про себе: «Християнка. Українка. Мама. Дружина. Народилася і виросла на Волині. Мешкаю і працюю у Львові. Пишу змалечку. Пишу під псевдонімом Дара Корній через життєві обставини». Ця письменниця дебютувала у конкурсі «Коронація слова-2010», здобувши там третю премію в номінації «Романи». Після цієї перемоги, її роман був надрукований видавництвом «Клуб Сімейного Дозвілля» у Харкові. Він називається «Гонихмарник».
Трохи про те, хто такі Гонихмарники. Це створіння з слов’янських міфів, які мають владу над хмарами, вітрами й буревіями, можуть насилати чи відвертати стихійні лиха. Вони є дводушниками. Одна душа в них людська, друга – демонічна. Цю демонічну душу звичайна людина може прийняти тільки добровільно. За міфом, вперше це сталося тоді, коли люди потерпали від страшних катаклізмів й самі уклали таку угоду з Владарями Хмар. Гонихмарники, зазвичай, живуть серед смертних і відрізнити їх від звичайних людей дуже важко. Жодна смертна жінка не може встояти перед Гонихмарником. Демонічна душа передається від батька до сина, адже люди, в чиїх тілах живуть дві душі, все ж не є безсмертними. Жінка, яка народить від Гонихмарника доньку, залишиться жити. Та ж, що народить сина, має померти під час пологів. Така ціна майбутньої влади цієї дитини над стихіями.
Багато критиків називають цю книжку відповіддю на «Сутінкову сагу», а Дару Корній – українською Стефані Майєр. Але я з цим не погоджуся. Ця книжка ні на що не відповідає, вона є самобутньою й своєрідною, сповненою чисто українських легенд: про душі міст, про Гонихмарників, про виникнення Карпат… У цій книжці так яскраво замальовуються всі місцевості, що виникає таке враження, ніби я там побувала. А поліській діалект, на якому говорять в селі Ірини, Сашкова гра на флоярі та молодіжне вітаннячко «Сервус» створюють справді західноукраїнський колорит в романі.
Віднині «Гонихмарник» - це мій улюблений україномовний роман сучасної української письменниці.
До речі, я наче прогулялася вулицями Львова. І мені захотілося зробити це насправді. Роман вражаючий!

Комментарии


Після вашої рецензії захотілося прочитати

Після вашої рецензії захотілося прочитати

Дякую. Для того я це все й писала, щоб люди знали, яка це класна письменниця.


Після вашої рецензії захотілося прочитати

Доволі цікава думка.
Але мені здається, що ви написали не рецензію, а звичайнісінький комментар.
У вас зазначено лише те, що книга вбирає в собі усе найкраще, з чим на мою думку не можна погодитися.
У мене склалось враження, що ви навіть і не думали писати рецензію, зазначати всі плюси і мінуси роботи, а просто сказали "Мені сподобалось".
Відкрию вам секрет: Всі люди мають різні смаки. І частіше за все вони читають рецензії задля того, щоб зрозуміти, чи буде цікавим данний твір йому.
Беручи книгу у бібліотеці я сподівалася дійсно прочитати щось, що змогло б мене зацікавити. На жаль не вгадала. Як на мене книга лише для тих, що любить читати "шаблонні" витвори.
Я навіть не знаю, що можно було "заспойлерити" - майже весь сюжет можна було передбачити з перших сторінок.
Занадто довгий вступ, очевидні протиріччя, персонажі, пласкі неначе папірці, яких можна описати одним словом. Та попри все це я чомусь чую забагато гарних відгуків, майже звідусіль.
Я не проти, що ви маєте власну думку. Але чути постійно те, наскільки прекрасний твір, коли насправді його можна назвати "середнім"... Люди, що ж ви читаєте, коли готові називати цей твір найкращим?


По-перше, хочу зазначити, що писала я свій відгук для всеукраїнського творчого конкурсу відгуків на твори сучасних українських письменників в 2009, коли мені було 15. З того часу багато чого змінилося, в тому числі й мої літературні смаки. Хоча творчість Дари Корній і досі мене захоплює, тим паче, що "Гонихмарник" - це дебют, а зараз письменниця росте в літературному сенсі й розвиває свій талант.
По-друге, на той час я була взагалі не дуже добре знайома з сучасною українською літературою. На відміну від сьогодення. Тож, що вже є, те є. Аби переписати відгук й перетворити його на рецензію, треба перечитати твір, а у мене й без того забагато планів на читання.