Больше рецензий

10 июня 2021 г. 22:57

261

5

Вот сколько есть историй о короле Артуре, каждая в чём-то особенная. Но Теннисон выделяется не только содержанием, но и формой. Жаль, конечно, что я не могу адекватно оценить его слог в оригинале. Но, перевод мне вполне понравился, как понравилась и вступительная статья и примечания в конце. Примечания вообще хочу отметить особо, потому что я, хотя и читала многое, но многое и забывается, и порой я начинаю путаться, как обыгрываются версии легенды в Мабиногионе или у Томаса Мэлори (а версию Гальфрида Монмутского вообще только собираюсь читать). А тут в примечаниях как раз указывали, что у кого Тениссон взял или наоборот, что добавил от себя лично. Ну и помимо этой, наверное не всем интересной информации, там есть и другие любопытные сноски.
Сама история переработана очень качественно и читать её было очень приятно. Хотя, меня немного разочаровало, что кое от каких особенностей истории Тениссон почему-то решил отказаться.

спойлер
К примеру, Мордред здесь почему-то не сын Артура, а Ланселот не спасал Гвиневру от костра (точнее гвиневра на него и не попадала).
свернуть

Но, с другой стороны, это и интересно в артуриане, что из одной легенды, получаются порой совершенно разные по атмосфере и настроению истории.
А у Тениссона я ещё обязательно прочитаю Волшебница Шалотт