Больше рецензий
28 ноября 2012 г. 08:30
907
5
РецензияКороль! Я желаю тебе добра,
Послушай благого совета:
Как хочешь, мертвых поэтов славь,
Но бойся живого ноэта!
Берегись, не тронь живого певца!
Слова его – – меч и пламя. Страшней,
чем им же созданный Зевс
Разит он своими громами.
И старых и новых богов оскорбляй,
Всех жителей горнего света
С великим Иеговой во главе, –
Не оскорбляй лишь поэта.
Гейне, Гейне! Какой уникальный и многогранный гений!
Как, в одном, достаточно небольшом по объему произведении, так гармонично сочетаются политика и романтизм, ирония и лиризм, любовь к родной стране и насмешка над сильными мира сего, счастье возвращения в Германию и радость, что он там уже не живет.
У Гейне была сложная судьба, его интересы лежали не только в области литературы, поэзии и литературной критики. Политика, философия и история занимали его не меньше. Он был страстным, бескомпромиссным, но при этом он был романтиком.
В "Зимней сказке" (интересно, что на английский эту вещь переводят как-то совсем по-другому) отразились противоречия в характере Гейне, здесь страстное обличение граничит с очень лиричным восхищением, здесь политик спорит с романтиком, здесь средневековые легенды перекликаются с философскими системами.
Здесь правит бал прекрасный, изумительный язык Гейне, превращая это произведение в незабываемое.