Больше рецензий

10 мая 2021 г. 20:19

3K

4 Старый или новый? Стоили ли того изменения в сюжете Стрелка?

"Стрелок", роман, который Кинг писал на протяжение 12 лет, и который стал краеугольным камнем в его эпопеи - Темная башня. Первое издание книги вышло в 1982 году. Последующие три книги в серии выходили с интервалом в 5-7 лет. Последняя, Колдун и кристалл, в 1997 году. Через два года после этого Стивен Кинг попадает в аварию, которая в меньшей мере меняет его жизнь, и в большей, как многие считают, его стиль написания книг. Говоря о Стивене Кинге существует даже понятие "произведений до и после 1999". После данного инцидента, и долгой болезненной реабилитации, автор решает не только поднажать с продолжением Тёмной Башни, но и построить вокруг него сюжет последних трёх частей эпопеи. Одним из главных указателей в книге на одно из важнейших событий в его жизни, конечно же становится злополучная цифра 19.

Пятая книга в серии, Волки Кальи, выходит уже в 2003 году. А в 2004 выходят сразу 2 книги, заканчивающие серию. При этом общий объём последних книг, превышает объём первых 4 частей. И если вас это ещё не удивило, то сразу после окончания написания 7 книги, и перед выходом в свет 5, Кинг решает подправить и первую часть, "Стрелка", добавив тексту почти 9к слов (примерно 35 стр.), и сделал он это по следующим причинам:
1) Многие читатели Башни жаловались, что первая книга серии слишком отличается от остальных по стилю.
2) Необходимо было исправить мелкие погрешности и недочёты допущенные в свете тогдашней неопытности автора.
3) Желание автора провести определённые параллели между первой книгой и остальными частями саги.

Теперь, ознакомившись с обеими версиями книги, включая оригинал, я хотел бы немного высказаться по поводу этих "изменений".

Что касается "мелких погрешностей", это дело понятное и похвальное. Что же касается стиля - я никаких изменений не заметил. Стрелок и в правду звучит совсем по другому. Короткие ненавязчивые диалоги, избыточная кровожадность и похабность, поверхностный сюжет, не до конца сформировавшийся образ главного героя, много вопросов и никаких ответов. Однако, "Колдун и кристалл", или даже "Бесплодные земли", написанные до 1999, тоже отличаются от последних частей саги. И дело не только в аварии, но и в том, насколько поспешно последние книги были написаны. Если сравнивать старого и нового Стрелка - слог тот же, характеры персонажей не изменились, некоторые диалоги читаются немного по другому, но это скорее из-за перевода. Так уж вышло, что старую версию на русском я читал очень давно, а новую сравнивал со старой в оригинале.

Проблема же переиздания именно в добавленных сценах. Стрелок звучал по другому в сравнении с другими книгами, однако как самостоятельное произведение, он имел свой голос, и этот голос многим, включая меня, пришёлся по вкусу. Это было странное произведение, но оно имело определённую целостность, даже магию. А что мы имеем теперь? Кинг вставляет в текст маленькие "тизеры" к последующим книгам.
Сам автор говорит о том, что это было сделано для тех, кто читает Стрелка впервые. Хорошо. Представим себе, что я так и поступил. Эти вставки загромождают текст непонятной и ненужной информацией, которая получит своё продолжение в 4, 5, 6 части, когда я уже вряд ли вспомню, что в первой книге об этом говорилось в 2-3 предложениях. И не стоит забывать, что некоторые из этих ставок, откровенные спойлеры. Они не добавляют истории красок, ибо рождают одни вопросы без ответов, коих хватало и в первоначальном тексте. Или же, эти вставки создают эффект "обратных погрешностей". Когда Роланд в первой книги слушает историю про число 19, а затем, в 5! книге, встречает его вновь несколько раз, и даже не вспоминает об истории из первой.

С другой стороны, для человека, который уже дважды читал всю Башню, и решил вернуться к истокам, все эти ставки что бельмо на глазу, или лучше будет сказать - костыли здоровому человеку. Ибо есть старая и добрая пословица: Если оно работает - не надо его трогать.

Комментарии


а ты какие издания сравнивал? можно в картинках объяснить, тогда точно пойму)))


Старое 1982 года и новое 2003-го. Новое переписывал сам Кинг, это не что-то по типу "тогда сократили, а теперь добавили". То, что выходит сейчас в сериях ТБ, Король на все времена и прочее - это новое издание. Старое читал лет 20 назад, и сейчас перечитывал онлайн в оригинале.


все, поняла, тогда у меня в коллекции с Кинговскими исправлениями.


Если там есть сцена, когда Норт оставляет барменше письмо от Человека в чёрном с числом 19 - то это новое издание. Старого у меня на руках тоже нет.


спасибо


Эх, все-таки меньше знаешь - крепче спишь ) Читала Стрелка 2 раза, оба - в исправленной версии, поэтому сравнить не с чем. Но, вообще, да, я тоже не очень люблю, когда начинают править и дополнять старые, устоявшиеся тексты. Это, конечно, право автора, но я что-то не припомню удачных примеров таких апдейтов.

Планируете всю ТБ перечитывать или Стрелком ограничитесь?


Я всю Башню читал уже дважды, теперь вот думал прослушать спектакль Волкова и Ко., но несмотря на крутое аудио сопровождение, голоса и интонации героев в озвучки и на бумаге, словно два разных произведения. Думаю, Извлечение троих и Бесплодные земли точно послушаю, а дальше посмотрим. У меня в планах ещё 4 книги Сандерсона добить)


Улисс как там, продвигается? )


Остановился пока на 12 главе(


Я вот ещё о чём подумал: Кинг ведь пишет как "первооткрыватель". Он сам кучу раз говорил, что не знает, как будет развиваться сюжет и чем он закончится. А тут получается в Стрелке отсылки к будущим книгам, которые будут написаны только через 20 лет. И вот эта, одна единственная книга, противоречит всему его стилю.


Из любого правила бывают исключения ) Это как раз оно