Больше рецензий

2Trouble

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2021 г. 01:26

2K

4.5 Апрель - месяц одной бесконечной книги. Которую невозможно читать без перерыва. Впрочем, с длинными перерывами её тоже читать невозможно. Ревью на нее тоже получилось почти бесконечное.

Я это сделала!
Всё, хвастаться закончила. Теперь по делу - зачем мне это было нужно? "Это" - имеется в виду 1079 страниц текста "Бесконечной шутки", из которых около 300 страниц - это 388 сносок, к которым, в свою очередь, тоже есть примечания... Ну, во-первых, это реально круто. Во-вторых, рассказы Уоллеса мне в свое время понравились, так что любопытство пересилило страх. А в третьих, по выражению, украденному мною из какого-то подкаста, "Бесконечная шутка" - это литературный Ironman, то есть серьезный литературный челлендж, который интересно преодолеть, продравшись сквозь нелинейную структуру, предложения длиной в пять страниц, и вообще сквозь "книгу которая абсолютно не заинтересована в том чтобы вы поняли что там происходит" (тоже цитата, не помню откуда).

Да, так что там происходит? В принципе, на тысяче страниц уместилось четыре романа - нестандартная история взросления, происходящая в элитной теннисной академии; история наркомана (ов), пытающихся излечиться от зависимости ; абсурдно-фантастическая история "кино-картриджа" под названием "Бесконечная шутка" - короткометражки настолько (по слухам ) классной, что все кто ее видят, впадают в экстаз, смотрят ее заново, не в состоянии отключиться, и в конце концов погибают, поскольку не могут отвлечься от экрана ни на еду ни на что другое.... а четвертый роман - некая шпионско-политическая сатира на фоне всемирного экологического кризиса, с участием квебекских сепаратистов... а происходит весь этот психоделический бред в "ближайшем будущем" - альтернативной Америке примерно нашего времени, удивительно точно и дико смешно предсказанной Уоллесом из 1996 года. Все эти истории переплетены во времени и пространстве, герои просачиваются из одной в другую, время в романе настолько нелинейно что фанаты создают целые вебсайты, пытаясь визуализировать что именно, когда и с кем произошло....., а происходит весь этот психоделический бред ("нарративно сложносочиненная и запутанная фигня", на сей раз цитата из самого Уоллеса) в "ближайшем будущем" - альтернативной Америке примерно нашего времени, удивительно точно и дико смешно предсказанной Уоллесом из 1996 года.
Чего стоят одни названия календарных лет, спонсируемые различными компаниями, например, такое : "Год Впитывающего Белья для Взрослых "Депенд"".

Что меня особенно подкупило в романе? Из всех авторов, которых я когда-то читала, Уоллес не только наиболее визуален, он (сейчас я сочиню новый литературоведческий термин) самый супер-сенсорный. Он не просто может описать на пяти страницах, накручивая один эпитет на другой, все что угодно: звук упавшей консервной банки, вкус виски, ощущение от потока Демерола в крови, полет теннисного мяча... Он еще сделает это так что читатель физически ощутит то же самое что ощущают персонажи книги - будь это боль от раны, нарколомка, блаттофобия или усталость мышц от серьезной теннисной тренировки. Это очень странное состояние, когда книга воздействует сразу на все шесть чувств. А потом, после какого-нибудь из сумасшедше-длинных предложений будет что-нибудь вроде: "В небе было видно ветер." По-моему, гениально.

Я думаю что мыслей у меня в голове сейчас хватило бы и на эссе о романе, но это я оставлю специалистам. Отмечу только несколько моментов: перевод Сергея Карпова и Алексея Поляринова абсолютно классный; я читала роман по-русски, но всевозможные "околокнижные" ресурсы - по английски, поэтому могу оценить какого размера памятник заслужили переводчики за свой подвиг. Еще потрясает энциклопедичность романа - Уоллес проявляет совершенное знание любого предмета о котором он пишет, будь то кинематограф, химия, математика, теннис или наркотики. И последнее - фраза Ролана Барта о смерти автора в контексте "Бесконечной Шутки" меняет знак, поскольку любую фразу романа поневоле воспринимаешь через биографию автора и знание о его самоубийстве.

Я никому не могу эту книгу рекомендовать, но советую всем попробовать её прочитать, потому что процесс чтения "Бесконечной шутки" абсолютно уникален. Пара советов тем кто решится попробовать:
- не стесняйтесь обращаться к интернету с вопросом "а что это было?". По количеству посвященных этой книге подкастов, веб-сайтов, карт, схем, статей и споров она, подозреваю, заткнет за пояс даже "Гарри Поттера".
- вам нужен достаточно высокий порог терпимости к чтению всяческих неприятных, мерзких и просто отвратительных сцен (насилия, убийства, всевозможных последствий абстинентного синдрома...)
- будьте готовы к тому что языковые игры Уоллеса зашкаливают за привычные рамки; например, все "шпионские" сцены написаны исключительно корявым американовым языком, явно переведенным с квебекского, на котором говорит и думает часть персонажей. это очень забавно, но с непривычки тяжело воспринимать.
- примиритесь с тем что вы не будете понимать как минимум половину из прочитанного, надеясь что в конце концов все разъяснится, но будьте готовы к тому что ничего не разъяснится.

Комментарии


редактировала-редактировала... двойной копи-паст, и одно и то же предложение оказалось в двух разных местах. Автор (в моем лице) предъявляет серьезные претензии к качеству редакторской правки ; редактор ( в моем же лице) просит прощения и обещает что больше такого не произойдет.