Больше рецензий

Rita389

Эксперт

экспирт-побокальник и тихушница игровых флудилок

19 марта 2021 г. 14:16

1K

4 Думала, что будет хуже

От бестселлера отталкивало название. До рецензии побокальницы moorigan не предполагала, о чём может быть книга с таким названием. Объяснение ему в финальных предложениях, но корявое и ничего особо не проясняющее.
Поддержу Катю, что книга затянута. После прекращения расследования убийства Сьюзи я следила только за её братом и сестрой. Трудно объяснить обаятельному малышу случившееся, а кремень Линдси повезло с надёжным парнем.
Прибабахнутые старики или старухи - третье поколение семей - у писателей-американцев это уже тренд. Не зависимые от людей, но зависимые от алкоголя, табака или причуд, привносящие из внешнего мира свежую струю в затхлость замкнутой двухпоколенной семьи, смотрящие на ситуации со своей немного отстраненной колокольни. Заодно они и атмосферу разряжают.
Ожидала, что меня покоробит эгоистичная, так и не повзрослевшая поднебесная Сьюзи. По представлению Сиболд рай, конечно, скучное место, особенно у девочки-подростка. Пустая школа, качели, журналы и мороженое - да вы серьёзно? Мне в её возрасте осточертело бы через полмесяца. Собаки и саксофонистка - уже интересней, но всё равно одиноко. Больше на наказание смахивает, не освободишься, пока не отпустишь живых, и пока они не отпустят тебя.
Во многих американских книгах встречаю, но всегда умиляет ненавязчивая помощь соседей в маленьких городках. Пусть кексы недопеченные, а другие блюда не по вкусу детям, но одинокому мужчине с детьми и повреждённым коленом это помощь. Хотя Рэй и Рут считают свой город глубокой провинцией, но там есть университет, несколько больниц, видимо, не такой он и маленький, а Нью-Йорк у Сиболд получился мрачный и бездушный, наполненный призраками прошлого, которое видит Рут. Рут и призраки, наверное, самая не понравившаяся мне линия.
Книгу слушала в исполнении Златы Зачитайко. Слушаю её впервые, ибо почему-то считала похожей на Сашу Жукову. Совсем не так. Правда, хорошо подобранная известная музыка включалась слишком громко и были проблемы с ударениями и явными смысловыми оговорками, но янг-эдалт чтице подходит, и тембр приятный. Подходят ей и книги, написанные от женского лица.
Есть в романе о переживании горя разными членами семьи, разные способы их борьбы с непринятой травмой, есть школьная жизнь (к слову, уважения к учителям вообще ни на грош), есть женская измена и бегство от проблем, есть попытка отследить формирование безумия маньяка из детства, есть летний лесной лагерь для одарённых школьников (но проекты у них дурацкие, не по возрасту). За кадром осталась дискуссия подростков про убийцу и предположения, а может и советы, как защищаться в таком случае. Если бы романом заинтересовались подростки, от лица сверстников подобные сведения были бы им доходчивей и ближе, а то ситуация обрисована, а выхода нет. И тоже соглашусь с Катей, разбегание в разные жанры не улучшило книгу. Месть убийце спустили на тормозах, расследование приглушили, только семейная драма удалась.
P.S. Надеюсь, что грубое расшвыривание людей на чёрное и белое - это оценки неповзрослевшей эгоистки Сьюзи, а не автора. Карябнуло её отношение к другим в аналогичных поступках, первом сексуальном опыте: про сестру романтично и всё ей разрешающе, а про подругу Клариссу "раздвинула ноги". Это грубость переводчика или автора? Причём та же Кларисса на панихиде не возмущалась, увидев Линдси в своём коротком платье.

Роман прослушан в Книжном путешествии (и не зря выглядывал на меня из разных подборок предыдущих ходов), в школьной вселенной и как очередная ступенька в Царе горы.