Больше рецензий

16 марта 2021 г. 10:25

543

5 Писемский в рецензиях. Обзор



картинка apcholkin
 
 
Отображение повести А.Ф. Писемского «Тюфяк» в рецензиях читателей Лайвлиба (Обзор)
А. Пчёлкин (1), А. Ланднамабок (2)
(1) Обнинский институт мировой литературы; (2) С.-Петербургский гуманитарный центр им. А.Ф. Писемского
Получено: 15.03.2021; принято и опубликовано 16.03.2021

 
ABSTRACT

В обзоре дан анализ рецензий на сайте Лайвлиб на повесть «Тюфяк» (ПТ) великого русского писателя-реалиста А.Ф. Писемского. На основе сравнительного анализа сделан вывод о недостаточном понимании читателями стиля и проблематики творчества Писемского. Предлагается усилить общественный интерес к произведениям Писемского путём мягкой силы – популяризации писателя в социальных сетях и постановки его пьес в офлайн-театрах.

Keywords: Писемский; Писарев, Чернышевский, история литературы; русская литература XIX века; литературная критика; любительская критика, читательские предпочтения
 
INTRODUCTION

Писатель А.Ф. Писемский (1821–1881), издававший свои произведения в период 1850–1880, относится к числу лучших русских писателей XIX века. Он работал в те же годы, что и И. Тургенев (1818–1883), Ф. Достоевский (1821–1881), А. Островский (1823–1886), Л. Толстой (1828–1910); о его романах писали критические статьи А. Герцен (1812–1870), Н. Чернышевский (1828–1889), Д. Писарев (1840–1868). Писемский был популярен при жизни, но затем по ряду причин был оттеснён на второй план. Писемский – писатель самобытный при том, что опирался на реалистическую гоголевскую традицию. Персонажи Писемского ярки и выпуклы, язык богатый и характерный, сюжет плотно сбит, но главной особенностью его произведений являлась общая интонация, о которой Н. Чернышевский, не соглашаясь с обвинениями Писемского в равнодушии к своим персонажам, писал так:

«…В таланте самого г. Писемского отсутствие лиризма составляет самую резкую черту. Он редко говорит о чем-нибудь с жаром, над порывами чувства у него постоянно преобладает спокойный, так называемый эпический тон (…) Отсутствие лиризма скорее составляет достоинство, нежели недостаток; нам кажется, что хладнокровный рассказ его действует на читателя очень живо и сильно, и потому полагаем, что это спокойствие есть сдержанность силы, а не слабость. (…) На чьей стороне горячее сочувствие автора, вы ни разу не усомнитесь, перечитывая все произведения г. Писемского. Но чувство у него выражается не лирическими отступлениями, а смыслом целого произведения. Он излагает дело с видимым бесстрастием докладчика, – но равнодушный тон докладчика вовсе не доказывает, чтобы он не желал решения в пользу той или другой стороны, напротив, весь доклад так составлен, что решение должно склониться в пользу той стороны, которая кажется правою докладчику». (цит. по [5])

Наследие писателя велико – это романы, рассказы, пьесы, статьи, занимающие объем около десяти томов. На Лайвлибе Писемского практически не читают, тем интереснее провести сравнительный анализ рецензий на одно из его произведений. Для данного обзора была взята повесть «Тюфяк» (ПТ) – первое опубликованное (1850) произведение Писемского, сразу поставившее его в первый ряд русских литераторов того времени.
 
Николай Чернышевский
 
REVIEWS' SURVEY

На Лайвлибе имеются четыре рецензии на ПТ следующих читателей (по алфавиту, с выставленными оценками по 5-балльной шкале):

[1] AleksSar (3,5)
[2] Egor_Monakov (3,0)
[3] mechanicalfingers (4,0)
[4] Olga_June (3,0)

Средняя оценка 3,38, что довольно низко в целом для Лайвлиба, где средней оценкой можно считать 3,8–4,0.

Сведем в таблицу все характеристики, которые дают ПТ рецензенты, и отметим их встречаемость в отдельных рецензиях:

Таблица к обзору

Примечание. Формулировки из рецензий:
1) «лишенный преимуществ формы романа, автор вынужден подгонять сюжет, поэтому шансов насладиться психологическими изысками или приятными описаниями жизни/природы/быта не остается»;
2) «сходить на спектакль, если таковой имеется, можно»;
3) «лучше перечитаю Гончарова “Обломов”»;
4) «не все забытое достойно быть извлеченным на свет»;
5) «обыкновенная беллетристика, которую надо было оставить в 19 веке и не переиздавать ни в коем случае».
 
Дмитрий Писарев
 
DISCUSSION

Таким образом, низкая средняя оценка ПТ (3,38) коррелирует с преобладанием в  рецензиях отрицательных характеристик над положительными. Фактически, только один рецензент [2] даёт в целом положительную характеристику ПТ, хотя и не рекомендует её к чтению.

Прежде всего рецензенты отмечают, что ПТ – слабая, скучная, затянутая повесть. Однако, ПТ сделала Писемского известным, что связано с ее многочисленными достоинствами. Она написана профессиональной рукой – жестко, энергично, красочно, «мясисто», без воды и ненужных описаний; наоборот, детали описаний тщательно отобраны и плотно уложены. ПТ имеет объем 180 стр., главы недлинные (всего их двадцать). Сюжет развивается методично и движется как локомотив по рельсам. Поэтому ПТ никак не демонстрирует слабость, скуку, вялость, затянутость. При этом повествование ничуть не монотонное – помимо перенесения фокуса с одних персонажей на других оно прерывается их размышлениями, письмами, авторскими отступлениями, флешбэками о прошлом главных героев. Такая мозаичность (умеренная) напоминает стиль XX века, поэтому можно сказать, что у нас есть свой Флобер.

Все персонажи – от героев до слуг – написаны сочными мазками; их видишь так же ясно, как на картинах Федотова и Брюллова. Как можно не увидеть воочию Павла Бешметева – типичного, как сказали бы сейчас, «ботана» – образованного, но стесняющегося и неловкого в обществе человека? или эгоистичную глуповатую Юлию Кураеву? ее хитрокорыстного отца? желтолицего сексоголика Бахтиарова? красивую, благородную, скучающую по настоящей любви Лизавету Бешметеву и её разудалого хвастливого никчемного муженька Масурова? И так далее. Нет, это не ходульные персонажи – они из плоти и кожи, пусть и выражают определенные типы, существующие в любом обществе. Да и писал их Писемский с натуры: проживший полжизни в костромском захолустье, разъезжавший по чиновным делам по всей губернии, он знал изнутри жизнь провинциальных дворянчиков и помещиков.

Сюжет ПТ абсолютно жизненный и в то же время достаточно оригинальный, как те семьи, которые все несчастны по-своему. Сюжет абсолютно линейный, потому ПТ и повесть, а не роман. Тем не менее сюжетных поворотов хватает, они довольно неожиданны и при этом полностью мотивированы психологией героев. Таким образом, в сюжете нет никакой приписываемой ему рецензентами простоты, вымученности, банальности. Да, он может быть малоинтересным, но только если рецензент не привык читать литературу, отстоящую от нас на целые 170 лет, с присущим ей языком, стилем, укладом жизни и, в некотором смысле, проблематикой (хотя проблема отцов и детей, проблема общественной пользы отдельного человека – вневременны).

Особое удивление вызывает мнение, что сюжет недостаточно подробно изложен! На самом деле сюжет подробен, дан плотно и взаимосвязано, всё нехарактерное и лишнее выпущено, а стыки частей подогнаны как камни Куско; поэтому кажется, что события в ПТ происходят за год, хотя на самом деле – за два. При этом к концу повести можно заметить некоторое ускорение, но к чему рассусоливать, если и так всё нужное сказано? Повествование показывает мастера, подчиняющего все средства изложению частной жизненной истории и использующего необходимый минимум подробностей и вспомогательных персонажей.

Ну и, конечно, язык. Язык Писемского может казаться простым, потому что в нём нет никакой вычурности, от этого он легок и ясен, но при этом выразителен, богат, особенно разговорными словами и выражениями, характерными для речи XIX века. Это настоящий русский язык, которым говорим доныне, а его некоторая архаичность – как приправа к хорошему блюду. Назвать его простым и банальным может только человек или вовсе глухой к языку, или избалованный языковыми экспериментами XX века.
 
Николай Ге. Портрет Александра Герцена
 
SUMMARY

Писемского высоко ценили современники, в том числе «соперники» на писательском поприще. Вот, например, чтó писали Писемскому Иван Тургенев: «Чтение “Мещан” доставило мне много удовольствия... вы сохранили ту силу, жизненность и правдивость таланта, которые особенно свойственны вам и составляют вашу литературную физиономию», и Лев Толстой: «Второй раз прочел ваш роман <“В водовороте”>, и второе чтение только усилило то впечатление, о котором я говорил вам. Третья часть, которой я еще не  читал тогда, – так же прекрасна, как первые главы, которые меня при первом чтении привели в восторг». (цит. по [5])

Художественная сила Писемского сохраняет свою силу и поныне. Читайте Писемского!
 
REFERENCES

1. AleksSar. Тюфяк всегда таким останется.
2. Egor_Monakov. Без названия.
3. mechanicalfingers. Без названия.
4. Olga_June. Без названия.
5. М.П.Ерёмин. Выдающийся реалист. Биографическая статья в первом томе СС Писемского в 9 томах (с. 3–52). М., Правда, 1959.



Игра «Жанровые рецензии»
Конкурсная рецензия apcholkin: «13-й ЖАНР/Научная статья» № 1 (07)
Моб-акция «Страсти по Писемскому»

Комментарии


Спасибо ))


Пожалуйста.
А вы не участвуете в мероприятии?


Нет, но искренне поддерживаю. Ваш разбор очень понравился.


Точнее анализ.


Спасибо.


Я рыдал над Вашей рецензией... Весьма ярко, сочно и аргументированно, красиво. Понравилось, очень. Интересно подогнанный жанр, серьёзная работа. Круто. Спасибо Вам огромное. Писемского - в массы!

Крайне интригует разбор мнений рецензентов. Качественный, добротный анализ. Вы меня в очередной раз весьма сильно удивили и порадовали глубиной подхода, жанровым своеобразием, мыслью.


Спасибо.
Это всё-таки рецензия читателя, а не статья литературоведа. Так к ней и надо относиться, с иронией. Играем же…

Кстати, на такую идею натолкнуло то, что у «Тюфяка» оказалось ВСЕГО четыре рецензии и все ОЧЕНЬ КОРОТКИЕ! Именно потому, что их мало и что они короткие, они лежали передо мной как на ладони, и сама собой пришла в голову мысль сравнить. Ну а дальше по накатанной: я по работе достаточно часто читаю научные статьи и всякие сравнения делаю. Форму соблюсти было не сложно. К тому же после главной рецензии (опубликую 21-го, в жанре «Цензура») остались неиспользованные соображения именно «рецензионного» характера. Так соединились форма и содержание.


Это умная рецензия. Важно то чем она является, а не то, специалистом ли она написана. Это серьёзная глубокая локальная литературная статья.

Кстати, очень впечатлило то, что Вы процитировали Тургенева и Толстого. У Толстого хороший вкус - "В водовороте" - гениальный роман, безупречный по исполнению. "Мещан" читаю сейчас. Тургеневу было свойственно увлекаться людьми. Увлёкся он и Писемским, всё ему прощал за его писательский талант...


Спасибо еще раз. Видимо, зря я пошел не в гуманитарии, а в инженеры.

впечатлило то, что Вы процитировали Тургенева и Толстого


Я взял эти цитаты из статьи Ерёмина. Моё дело было отобрать их из статьи. И использованные три цитаты от Чернышевского, Тургенева и Толстого – самые запоминающиеся. Еще запоминается неожиданное сравнение людей с бакланами самого Писемского. Так что 75% заслуг цитирования – Михаилу Павловичу.
Поискал в Интернете о Ерёмине – мало, но кое-что есть. Как я понял, он был одним из самых любимых профессоров в Литинституте, приколист. Он любил вспоминать, что у него учился Рубцов (рассказывал историю, как Рубцов пришел к Гомеру). Но кто ж не учился у Ерёмина, если он преподавал более двадцати лет!
Ерёмин был профессором русской литературы, писал вот такие биографические статьи, есть книга «Пушкин-публицист», которую на ЛЛ приписали какому-то тоже Михаилу Ерёмину, но не Павловичу и вообще художнику. Ужас, как краткосрочна память людская… Завел вчера М.П. Ерёмина в авторы ЛЛ и исправил авторство книги.

Ваши с Толстым отзывы о «В водовороте» подвигают на чтение Писемского, вообще на чтение его. Но не сразу, не сразу. Сейчас меня ждет советская классика – «Алитет уходит в горы».


Ваши с Толстым отзывы о «В водовороте»

Ой, не надо нас с Львом Николаевичем в один ряд, у нас тяжёлые с ним отношения...))) Интересно про Ерёмина. А я вот скачал себе "Три еретика" Льва Аннинского про Писемского, Мельникова-Печёрского и Лескова. Заинтригован уже одним названием...


Лев Аннинский, насколько помню и читал, один из лучших позднесоветских литературоведов. Да, и мне надо взять эту книгу
на заметку. Я люблю читать про писателей. В ближайших планах биографии Дойла, Стивенсона и Бёрнса. Стоят перед глазами, ждут своего часа.


Из позднесоветских литературоведов мне больше нравятся Рассадин и Сарнов, они интеллигентней что ли... И в "Трёх еретиках" меня несколько настораживает именно запанибратский стиль изложения, может и не хамоватый, но какой-то несколько развязный. Мне это не очень приятно. Но язык лёгкий.


Я сегодня взял «Трёх еретиков» в библиотеке. Но пока прочел только предисловие и первые две страницы (до страха Писемского). Теперь понятно, почему у него такой взгляд на репинском портрете.

Давайте буриме сделаем по этой книге. А то девушки так зажигательно играют… Но только по переписке, без спешки, сначала одну, потом вторую (без стахановского почина).

Эвон как вы меня вовлекли в Писемского. За что благодарен.

Что касается тона Аннинского, посмотрю. Рассадин и Сарнов известные мне фамилии, что-то читал в прессе в давние времена ("Огонёк" конца восьмидесятых?), но ничего конкретно не помню.


О, наконец-то и Вы сдались...))) - захотели в буриме поиграть! Замечательная идея, я - категорически за. Только надо найти книгу в бумаге, в электронке я уже скачал.

А Сарнов и Рассадин написали вот это: Ст. Рассадин, Б. Сарнов - В стране литературных героев и эту книгу читали в эфире радиопередачи "Пионерская зорька"! Может Вы оттуда помните? Позже Рассадин написал продолжение путешествий в стране литературных героев и ещё - одну из лучших книг по теме: Станислав Рассадин - Советская литература. Побежденные победители .


Эти книги Сарнова и Рассадина не читал, даже не знал. Вот вторую надо взять на заметку.


Вторая - прекрасна. А вот первая книга, которую я, будучи пионером, слушал по радио, влюбила меня в русскую классику (в "Пионерской зорьке"). Уже став взрослым, после 30 лет, я её прочитал. Эта книга превращает персонажей классических произведений русской литературы в собеседников. Это очень круто и нисколько не мешает, что аудитория книги - дети. Вторая книга - великолепна, а первая ещё лучше...)))


P.S. А вот про бакланов из статьи Ерёмина:

…Приблизительно за год до того, как была напечатана статья Чернышевского, Писемский, совершавший тогда по заданию морского министра своеобразную литературно-этнографическую поездку вдоль побережья Каспийского моря, в одном из писем к жене сообщил такую подробность:
«На всем этом пространстве меня более всего заинтересовали бакланы, черная птица, вроде нашей утки, которые по рассказам находятся в услужении у пеликанов… Пеликан сам не может ловить рыбу, и это для него делает баклан, подгоняя ему рыбу, иногда даже кладя ему ее в рот, засовывая ему при этом в пасть свою собственную голову. Чем вознаграждают их за эти услуги пеликаны неизвестно! Кажется, ничем! Очень верное изображение человеческого общества».

Да уж, верное изображение нашего общества, когда и не поймешь про этих бакланов, почему они так любят пеликанов…


На всем этом пространстве меня более всего заинтересовали бакланы...

Браво! Только ради этого абзаца стоило, право же, вспомнить о Писемском.

Наш человек. ))

Спасибо.
EZ


Конечно, наш и не только за бакланов...)))


Алексей Феофилактович вообще был человеком крайне внимательным, он многое подмечал, чего другие не видели. И проза его соответствующая...


Подписываюсь под каждым словом ув. Landnamabok, с той лишь разницей, что я скорее широко улыбалась, читая Вашу статью. В том числе, разрешите засвидетельствовать восторг и по части ее оформления, во всех проекциях.
Щедрый и изысканный подарок Алексею Феофилактовичу к 200-летию - тем более щедрый, что в лета столь почтенные подарков таких удостаиваются очень и очень немногие. ; )

Мое восхищение, одним словом.

С уважением,
EZ


Спасибо, Елена! Старался во всех шести проекциях, а также в изометрии. В институте от куражу делал все чертежи тушью, их потом даже вешали в рамки на стены. Навык не потерян, наши рейсфедеры (и стальные и стеклянные) всегда наизготовку. Но вот картинки помещать – это ваше культурное влияние, надо теперь на коллажи силёнок собрать, фотошопом тряхнуть.

Что до подарка мэтру, то жду от всех нас, писемистов, удара по юбилею и нечитаемости мэтра в славный день, приближающийся с неумолимостью пеликана.


Но вот картинки помещать – это ваше культурное влияние

Ну, дурное влияние вообще распространяется быстрее... )))

Но мне очень понравилось, как Вы обыграли глаза.
В остальном же - остерегайтесь картинок: они способны утроить время написания рецензий, и тем более я никогда не прощу им, если они отвлекут Ваших муз от текста и структуры.

...приближающийся с неумолимостью пеликана.

Что до Дня Пеликана, то я боюсь что-то писать.
Дабы не испортить праздник Мэтру. )

Спасибо еще раз.

С уважением,
EZ


Прошу обратить на годы жизни писателей и критиков, указанные в начале обзора. Меня поразило, что эти годы абсолютно совпадают у Писемского и Достоевского (1821–1881)! И почти совпадают с Флобером (1821–1880)! А у Тургенева (1818–1883) – полностью совпадают с Майн Ридом (кто же не знает старика Томаса!). Чернышевский и Толстой были одного года (1828), хотя великий старец, конечно, в ссылке не бывал и со своим могучим здоровьем прожил практически так же долго, как и Гюго (1802–1885), причем они с ним совпадали в любви к женщинам…

Все эти совпадения даже удивительны, но мой литературный бэкграунд не позволяет провести напрашивающиеся параллели. Могу сказать одно: где-то третий десяток девятнадцатого века дал мощную писательскую генерацию. В России это, вроде, повторилось вокруг 1890 – еще одна мощная генерация поэтов и писателей…


Ай да научная статья! Прямо хоть в Scopus (ну или Web of Science)! :)) Здорово получилось! Спасибо))


Спасибо.
Тем не менее это всего лишь жанровая имитация. Рано пока на Pubmed и Google Scholar.


это всего лишь жанровая имитация

Это ж и ежу понятно)) Тем интереснее читать)


ну вот, опять я не ёж