Больше рецензий

10 марта 2021 г. 17:20

2K

3 Необаятельный и непривлекательный.

В названии я намекаю на двух героев — вора Арсена Люпена и сыщика Ганимара , которого в рассказах постоянно сравнивают с Шерлоком Холмсом! Как можно! Г. - пожилой мужчина среднего ума, желающий добыть себе славу, поймав за хвост популярного грабителя. Разумеется, он сам постоянно нахваливает свои методы и результаты расследований. Так делал и Пуаро, только вот серые клеточки у него работали активнее...
Арсен Люпен чаще всего создает себе репутацию благородного вора, размещая в прессе «умную саморекламу». Например, помогла ему одна женщина избежать ареста, а он за это обещал ей вернуть сумочку, похищенную другим грабителем. Сумочку наш герой вернул, но из нее забрал все драгоценности. А в газету дал статью о том, что честный и благородный вор Арсен Люпен вернул милой женщине сумочку, в которой «лежали драгоценности». Да, когда - то они там лежали...
Автор неоднократно называет Люпена веселым вором, но «демонически» смеется только сам герой. Всем остальным, по понятным причинам, не весело. Иногда почему — то, наверное, со страху и чтобы их самих не обокрали, ему вторит хохотом толпа персонажей второго плана, но делает это натужно и неестественно... так звучит смех в современных шоу — программах.
Арсен очень хочет казаться обаятельным, и автор дает ему эту возможность : часть рассказов написаны от лица вора или от лица его приятеля. Но куда Люпену в потугах на декорации, скажем, до Короля одесских бандитов из рассказов И.Бабеля! Тот ворует, так ворует, дарит — так от души. Даже и на бескорыстную любовь способен. Поэтому когда банду налетчиков тупо расстреливают «красные» герои, то даже как-то жалко. Да, Беня заслуживает наказания, но «чтобы вот так скучно и без понтов»?
Да! В последнем рассказе цикла Мориса Леблана выясняется, что А.Л. тоже умеет влюбляться - он не может забыть девушку, которую встретил в первом рассказе сего произведения. И вот она появляется в неподходящий для преступника момент : герой "красиво" ворует из замка старинную мебель. Девушка искусства не оценила - и Арсен обещал вернуть вещи владельцу. И вернул!!! Почти все... Но какой толк в перетаскивании громоздкой мебели? Он ведь не мог пообещать Даме сердца, что совсем "завяжет" с любимой работой - и вот прекрасная дева ушла, оставив на прощание юноше бледную и помятую розу.
Но и это еще не все!!! В финале этого рассказа, с опозданием, но появляется вроде как сам Шерлок Холмс! Два великих сыщика на одного вора - джентльмена? Это уже перебор. Холмс быстро разгадывает загадку: понимает, как Люпену удалось стащить мебель, но Арсен, чтобы доказать свое превосходство, украл зато у Шерлока часы. Потом, правда, вернул - зачем такая дешевка благородному вору? И благодарный сыщик произносит ценную фразу: " О! Он настоящий человек!" Точнее было, наверное, перевести, "настоящий джентльмен"! Потому как настоящий человек - это совсем, совсем другое...
В целом книжку читать можно, если, например, едешь в электричке и больше читать нечего. Тогда это произведение даже будет полезным: начнешь придерживать карманы и не станешь вступать в разговоры с незнакомцами... даже очень приятными.