Больше рецензий

wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

10 марта 2021 г. 14:49

1K

4 Жизнь и время никто не повернёт вспять.

«Когда боль сильна и решения нужно принимать немедленно, нам кажется, что мы хирурги, но когда проходит время, целое видится яснее, и сейчас я думаю, что мы – хирургические инструменты».

Ах, Япония. Непостижимая и таинственная, призрачная и дивная, она, как ни изучай её историю, навсегда останется загадкой, которую никогда не сможешь разгадать. Это можно сказать и о других странах, но всё-таки куда проще понять ту же родную и знакомую Европу, нежели далёкий и чужой Восток, в котором во всём присутствует та инаковость, которую не сможешь понять, не прочувствовав её на себе лично. Потому, наверное, меня так сильно и интересует эта тема с самого детства, книги, как исторические, так и художественные, фильмы, документалистика... Браться за творение Дэвида Митчелла, признаюсь, было немного боязно, вряд ли бы я вообще прочитала эту книгу, если бы мне её не подарили. Тяжело после неоднократных разочарований вновь уверовать, что европеец сможет с достоинством описать японский дух, заставив читателя поверить в то, что разворачивается на страницах его романа. Получилось ли это у Дэвида? И да и нет. Он проделал огромную работу, это чувствуется на протяжении всего повествования, во всех многочисленных деталях и образах, описаниях и пояснениях, – видно, что человек знает, о чём пишет (а он и правда знает, ибо прожил почти десять лет в Хиросиме, где, к слову, окончательно решил, что писательство – это его стезя). У него неплохо получилось описать политический уклад страны, её традиции, культуру и быт, к тому же он довольно доходчиво объяснил, почему японцы такие закрытые. И всё равно это обычная европейская книга, не более. Нет в ней ни подобающей атмосферы, ни понимания, что события и правда разворачиваются в Стране Восходящего Солнца. Но так ли это плохо в данном случае? На мой взгляд, нет.

Якоб де Зут являет собой типичного европейца, чьими глазами мы и смотрим на Японию. Справедливый и честный, совестливый и праведный, он, несмотря на своё тяжёлое положение, продолжал следовать своим принципам, чем вызывал бесспорное уважение, ибо далеко не каждый человек сможет оставаться самим собой пред лицом бедности, позора и смерти. О Хендрике Доффе, чья фигура является прототипом Якоба, известно не так много, лишь общие детали, оттого-то следовать за приключениями его литературного образа и было так интересно. Не скажу, что де Зут стал моим любимым персонажем, меня в нём многое раздражало, но от момента, когда он стоял на башне под развевающимся голландским флагом и смотрел прямо на своего врага, захватило дух, до того это было отважно и символично. Что касается японской стороны истории, то с Орито Аибагавой всё куда проще, она мне понравилась безоговорочно, чрезвычайно смелая, умная и искусная девушка. Часть, посвящённая её пребыванию в монастыре, впечатлила, ибо то, что там творилось, ужасало, к тому же автор выбрал отличную подачу: он медленно, намёк за намёком, раскрывал, что происходит в этих стенах, и самый пик наступил во время попытки побега пленницы, когда она наткнулась на алтарные комнаты и статуи Богини; то был один из самых сильных моментов, который поставил всё на свои места и заставил на секунду обомлеть от увиденной картины. Однако, Аибагава выстояла. Что меня и оставило равнодушной, так это история так называемой любви главных протагонистов. И вроде бы и моменты были красивые (сад, хурма, признание), и мысли пробирающие («Её улыбка – и крапива, и подорожник»), но я так и не смогла поверить в их любовь, мне виделось, что они просто цеплялись за образы друг друга, дабы выстоять в тяжёлые времена. Впрочем, финальные аккорды их отношений заставили всё же взгрустнуть, ибо была любовь или нет, само понимание, что в таких условиях они всё равно не смогли бы быть вместе и рано или поздно были бы разлучены, печалит.

И хоть я и нарекла обречённых возлюбленных главными протагонистами, книга полнится колоритными и притягательными героями, и некоторые порой вызывали больше эмоций, чем вышеупомянутые. Мне был очень симпатичен нахальный острослов доктор Маринус, от перлов и выходок которого я смеялась в голос; заставил он и расчувствоваться: его непростые отношения с Якобом в итоге вылились в очень трогательную дружбу, и когда к ним пришёл враг, он стоял рядом со своим товарищем под обстрелом до самого конца, продолжая шутить и ёрничать. Более сложные чувства вызвала непростая история Огавы Удзаэмона, это была, пожалуй, самая поэтичная часть романа, уж очень красивы и печальны были его размышления. Когда он стоял возле воды и вёл беседу с давним другом, многочисленные детали сей сцены каким-то удивительным образом дали понять, что рядом с ним стоит совсем не друг и охоту ведёт не только лишь затаившаяся рядом цапля. Я очень люблю такие вот моменты, когда понимаешь что ждёт героя и оттого испытываешь невыносимую тоску. Подобные чувства вызывал и Сирояма. Я с самого начала знала, какая участь для него уготована, ибо его реальный прототип после всех событий выполнил сэппуку, но то, что произошло в финале, поразило, до того красивым и самоотверженным был поступок этого по-настоящему сильного духом человека, который не просто ушёл, а забрал с собой настоящего монстра, и сделал это с честью и достоинством.

Весь он такой, этот роман – пасмурный и унывный, будто сама осень, при этом во время чтения не чувствуешь никакого давления, просто тоску – и всё. Не могу сказать, что история показалась мне чрезвычайно интересной, ибо с историческими сводками я знакома и с самого начала знала, каким будет исход, но это было довольно приятное и неспешное путешествие. У книги красивый язык, чего только стоят все эти прекрасные описания природы, наполнена она и запоминающимися изречениями персонажей, о которых потом хочется размышлять. Было поднято множество тем, одни были просто упомянуты, другие раскрыты более подробно, понравились мне и короткие отступления от сюжета, когда второстепенные герои рассказывали истории своей жизни, что делало их более объёмными, более живыми. Сложно подвести черту и выделить главные моменты сей истории, уж больно много в ней слоёв, но самыми сильными лично для меня выдались темы зла («Самые страшные чудовища – те, кто истово верит») и времени («Огонь пожирает дрова, а время пожирает нас»). Правильно сказала Аибагава, что пусть жизнь их и заставила горевать, они смогли помочь другим людям, и нет смысла жалеть о том, что было, время не повернёшь вспять, а значит, нет нужды тосковать, нужно двигаться дальше. А что ещё остаётся.

«В нашем мире есть только один шедевр, и это – он сам».