Больше рецензий

DocG

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 сентября 2012 г. 18:10

594

2

Можно ли написать скучную книгу о Калигуле? Как ни странно, да.
Да, ежу понятно, что какой-то там Обермайер не чета Фейхтвангеру, Грейвзу или Харрису, но боже мой, так заунывно писать о Калигуле все равно, что в духе пижамно-полосатого мальчика о холокосте - это просто кощунство и полное неуважение к читательскому достоинству! Подобного же неуважения к себе как читателю я удостоился и от переводчика, значительно расширевшего мои горизонты восприятия родной речи.

На долю оцепеневшей от ужаса Орестиллы выпало изнасилование.


Очевидно, переводчик счел, что от читателя сострадания Орестилле не дождешься и усугубил ее положение страдательным залогом, чтобы и нам было, от чего схватиться за голову. Или вот еще:

Взятие под стражу Сеяна было лишь началом волн арестов.


Бл***, как в голову вообще может прийти такая речевая конструкция?! Я мог бы так переписать всю книгу, потому что до такой степени невнятное владение русским языком мне до сих редко встречалось.
Но вернемся к самому произведению. Обермайер не ищет легких путей и параллельно ведет 2 сюжетные линии: Калигулы и его будущих убийц. Какая удалась хуже, вопрос спорный. С одной стороны, Калигула ужасен. Нет, не в моральном аспекте - он ужасно невыразителен. Невыразительный Калигула. Я до сих пор в культурном шоке от этой книги. В ней даже пытки и секс такие пресные, что я начинаю извинять грехи переводчика. На его долю выпало то еще изнасилование. Линия заговорщиков еще хуже. Они не просто никакие, они положительно никакие. Total fail, если вкраце. Ни одного сколь-нибудь выпуклого героя. И это при таком материале!!! Тут даже писателем быть не надо, достаточно разбавить диалогами Светония Транквилла и вуаля, история сама себя написала! Но увы, Обермайер не ищет легких путей...

P.S.: прочитано в рамках флешмоба "Спаси книгу - напиши рецензию".
P.S.S.: сомневаюсь, что спас книгу, но надеюсь, что спас от нее потенциальных читателей.

Комментарии


Простите, а что не так с переводом во второй цитате?