Больше рецензий

Manoly

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

19 февраля 2021 г. 18:42

562

2.5

Бралась за книгу со стопроцентной уверенностью, так как Люси Уорсли была уже знакома мне по Английский дом. Интимная история . Ту книгу я оценила на r50-green.png и не сомневалась, что уж про убийства у автора получится написать не менее увлекательно, чем про быт английского жилища прошлых веков. Но что-то пошло не так.

Во-первых, очень скучно написано. У книги, рассказывающей об увлечении народа убийствами и детективными историями (и издание которой подтверждает это увлечение по сей день), просто поразительное сопорифическое свойство. Безусловно, есть интересная информация, что-то узнаешь новое, даже если давно интересуешься темой, или вспомнишь забытое старое (примеры книг с переплетом из человеческой кожи не перестают меня поражать). К сожалению, подача такова, что приходилось буквально за уши себя через книгу тянуть. Учитывая занимательную тему и полюбившегося автора, была сама удивлена такой оценке.

Во-вторых, структура хромает. Разделение на главы показалось чисто формальным, потому что порядка это книге не дает. Бывает, автор меняет главу и продолжает рассказывать то, о чем писала в прошлой. Хронологически события тоже раскиданы: автор будто сама себя перебивает, делает отступления, потом возвращается к рассказу. Упоминает один год, потом забегает вперед, возвращается назад. Впечатление такое, словно не книгу историка читаешь, а слушаешь ненадежного рассказчика, который то и дело забывает какую-то деталь и виляет зигзагами в своем рассказе. У меня было постоянное желание вернуться и перечитать, вдруг ты что-то не так понял. В итоге, сама же автор запуталась:

В 1890 году новая статуя миссис Пирси привлекла в музей в один только День подарков тысячи посетителей. Мэри Пирси забила насмерть в Кентиш-Тауне жену и дочь своего любовника. Мадам Тюссо приобрела для своей галереи коляску девочки и даже — гениальный ход — леденец, который она сосала в момент убийства.

Только вот Тюссо умерла в 1850. Может неточность в формулировке и имелся в виду музей Мадам Тюссо, а не она сама; может оплошность переводчика. В принципе не важно, суть в том, что возможно это не единственная неточность в книге, но если вы не историк, а рядовой читатель (близко не знакомый с историями упомянутых в книге убийц или с жизнью исторических личностей), то можете их не заметить. А читая исторический нон-фикшн, хочется все таки не переживать, что нахватаешь знаний с ошибками.

Ну и про спойлеры к художественным книгам уже не раз сказали до меня.

Книжный винегрет