Больше рецензий
4 сентября 2012 г. 02:08
3K
5
РецензияЧто это вообще за имя такое странное - Карик? Именно с таким вопросом я обратился в гугл. Первая страница запестрела физией Кургиняна, и мне пришлось в страхе бежать от нее обратно в прекрасный и грозный мир насекомых. Любы мне и жучок, и червячок, и медведочка! Ужасную зависть испытываешь к героям: мало того, что жанр робинзонады сам по себе хорош, потому что выживать своим умом и знаниями - это звучит гордо, но ведь там еще и привычный мир с необычной точки зрения! А рядом с привычным миром притаился и непривычный, тайный, скрытый от взора нормального человека подошвой, свернутой газетой или мухобойкой. В субсантиметровом мире насекомых все дивно и жестоко; нам, хордовым увальням, такого никогда и не снилось. Умеренно дидактические приключения среди пауков, муравьев, стрекоз и прочей опасной нечисти - это то, что практически все, уверен, обожают с детства. Да и во взрослом возрасте перечитать приятно, с добродушной усмешкой сопоставляя научно-энтомологический бэкграунд книги с рассказами дедушки Докинза об эгоистичных генах.
Вот неприятная деталька, постоянно возникающая и ломающая в моих глазах реализм происходящего. Ян Ларри очень плохо обращается с маленькими каплями жидкости! В привычных нам человеческих масштабах поведением H2O заведует главным образом гравитация, поэтому вода норовит куда-нибудь утечь и растечься по плоской поверхности. Однако в крошечном мире насекомых все совсем иначе! Там водой управляет ее поверхностное натяжение. Водомерка может скользить по водной глади на расставленных лапках, муравьи таскают в челюстях маленькие водяные шарики, капли лежат себе спокойно на листе и в лужи не растекаются. И на этом фоне человекообразные букашки то и дело "поднимают фонтаны брызг" или делают с жидкостью еще какую-нибудь похабщину. Это как если бы Гулливер в стране великанов по недосмотру автора проломил стену замка, неосторожно повернувшись. Нет уж, пускай наши герои как и все, кто соответствует им по размеру, таскают капли в охапке и пытаются конечностями продавить неподатливую поверхность лужи.
Комментарии
Имя Карика тебя, значит, смутило, а отчество профессора — нет? Там тоже не Сергеевич как бы.
Ну не придирайся, книга 37-го года аж. Зато там аппетитные цветочные колобки, на которые я всё детство слюни пускала. А если они не продавят поверхность пруда, как им тогда к пауку в гости попасть и выбраться оттуда? Они ж не нырнут и не вынырнут, а рассказ про серебрянку нужен!
И посмотри экранизацию, она такая совковая-совковая и мимимилая, с Яковлевым в роли Енотова.
Где ж мне придираться, кроме как не под катом? Ну и вообще, подумаешь, что 37-го года. Все это и тогда прекрасно знали, тоже мне, бином Ньютона. Просто Ян Ларри энтомологию проштудировал, а про физику забыл :Р
Отчество Енотова хотя бы понятно, от какого имени, так что оно меня не напугало. А вот запрос "карик" в гугл способен вогнать в дрожь и храброго человека.
В роли Енотова - Василий Ливанов, насколько я помню. Или существует несколько экранизаций?
Тааак. Пора пересмотреть, видимо.)
да я тоже ее в детстве читал. После этого хотелось окунуться мир жуков!
Тут в гугле пишут, что Карик это Оскар.
Это наиболее правдоподобная версия, согласен.
Ога, Оскарик. У Крапивина тоже есть герой по имени Оскар, только он Оська, ня.
Вариант - Икар. Можно, конечно, по созвучию с Оськой, но Карик приятнее)
О б-же, автобусов назвать.
А у Крапивина имя героя несёт каламбурный и сюжетно значимый функционал.
А я бы Карена предложила.
А Макара?))
Пока маленький - Макарик и т.д. по сокращательной?
Знаешь, я в детстве была уверена, что писатель — поляк или что-то в этом роде. Поэтому имена героев у меня никакого удивления не вызвали: может, у них там так принято :)
Аналогично, коллега!
Я тоже свято верила, что автор поляк:) Вот только глаза открылись.
Я вот прям щас поговорила с маленькими каплями жидкости и они совсем не против!
А в чём проблема? Она действительно может О_о
Ну да, так я это утвердительно же пишу!
Извини. Я подумала, что ты в этом сомнение выражаешь.
Я ещё с детства помню, что однажды они попали под дождь (ливень) — и хоть бы что! Даже я, своим детским умишком, осознавал, что одна попавшая по герою капля должна была минимум сотрясение мозга тому устроить.
А я однажды попал под град. Он был не очень крупный, но по голове лупил очень больно.
А я — не однажды. Поэтому я у вас такая. >_>
А ещё я после этой книги затребовал мёд, смутно представляя себе его чем-то вроде сгущёнки, хотя мёд уже до этого неоднократно пробовал и не любил. Но они так аппетитно его жрали, что я тоже захотел. Думаю, не стоит говорить, что моё разочарование было велико...
ЗЫ: а воще, А ВОЩЕ! Это была первая книга, которую я прочитал самостоятельно! Четыре года мне было, а книгу помню, будто вчера читал!
СПАСИБИЩЕ!
Отличная же книжка, кайф базарю!
Я тоже до сих пор хочу, снова и снова. (._. )