Больше рецензий
12 февраля 2021 г. 15:02
3K
1 Спойлер «Женская доля против личного счастья»
РецензияЧтобы я возненавидела писателя и его творчество, этому писателю нужно очень-очень постараться. Нужно сильно ранить меня, да так, чтобы я долго не могла оправиться после этого. У Луизы Мэй Олкотт получилось.
Отчего я не люблю читать продолжения понравившихся книг? Из страха, что героев писатель растопчет – и все из эгоистического желания сделать «интригу» и «неожиданный финал». Ну скучно же станет читателям! Нужно такого намутить, чтобы они рты открыли от изумления! Ясно, что «Хорошие жены» писались именно с таким расчетом. И это – преступление против первой части, знаете ли!
Что было бы, реши так поступить Джоан Роулинг? Что бы вы почувствовали, если бы в финальной седьмой части Рон бросил Гермиону и женился на Падме, Гермиона бы осталась с Крамом, Джинни не дождалась бы Гарри и стала встречаться с Драко, а Гарри бы внезапно оказался геем? Неестественно? Не могло такого быть? Вот именно! Нет, в жизни бывают самые невероятные события, но у них все-таки есть внутренняя логика, а в женитьбе Рона на Падме вместо Гермионы нет никакой логики. У фанатов, включая меня, бомбило бы сильно, и все из-за неоправданных ожиданий.
Еще раньше книжных «Хороших жен» меня убила экранизация с Сиршей Ронан в роли Джо, но я, как ни было мне больно от сюжета, решила все-таки узнать, как там в книжке. Честно, лучше бы оставила, как есть. Ибо если фильм просто вызвал у меня злость и негодование, то книга заставила навзрыд рыдать от обиды и ненависти к так поступившему с моими любимыми героями автору.
Первая часть («Маленькие женщины») была местами слезливой и паточной, но милой. Добавляло и то, что мне искренне полюбилась Джо – непутевая, независимая писательница Джо, которая единственная из всей семьи решила отойти от шаблонной роли женщины в обществе 19 века. И от продолжения я хотела только одного – чтобы Джо стала хорошей писательницей и осталась с Лори. Все, мне больше ничего не требовалось для счастья! В первой части любовь Джо и Лори была неоспорима. Они были неотделимы друг от друга. Как Элизабет и Дарси. Наивная, я верила, что у этой яркой пары будет интересное будущее. Но авторша благополучно наплевала на то, что было в первой книге (ну на кой ты так вводишь пару, зачем ты делаешь этих влюбленных главными во всей книге, если собираешься в продолжении это уничтожить?)
В «Хороших женах» все ставится с ног на голову. Кажется, авторша внезапно невзлюбила Джо. В первой части Джо мечтала стать писательницей. Во второй у Джо появились успехи на литературном поприще, но… автор жесток! Конечно же, нужно отнять у Джо ее мечту, заставить отказаться от писательства (что?) и заняться тем, что противоречит ее внутренним наклонностям. Нет, как могла Джо отказаться от своего призвания? Как? Что в итоге осталось от умной и смелой девочки из первой книжки? Это жестоко!
А Лори… Джо отчего-то слушает свою мать (ох, самый противный персонаж тут!), которая, несмотря на переживания дочери, ей заявляет: «Знаешь, вы с Лори слишком похожи. Ничем хорошим такая любовь не закончится!» А что, быть похожими, смотреть в одном направлении – это плохо? Мне казалось, «похожесть» и принятие – главные столпы успешного брака. Но у героев все наоборот.
А Лори? Ожидаемо получив от Джо отказ (он же знал, что ей нужно время, ну не может она так сразу броситься в его объятия!), он решает приударить за ее младшей сестрой и… женится на ней. Якобы по «любви». Т.е. Лори, который любил Джо с самой первой книги (лет шесть-семь), ужасно переживал из-за ее отказа и не мог оправиться, вот так, по щелчку пальцев, вдруг полюбил Эми? С чего вдруг? Вы такое в жизни видели? Я – нет. Бывает, человек пытается убежать от своих чувств в другие отношения, но вот чтобы разом все прошло от небольшого флирта… А Эми, как по мне, – самый неприятный персонаж. Самовлюбленная, наслаждающаяся своей красотой, ничего из себя не представляющая, только и мечтающая о богатстве и высшем обществе Эми – она должна быть счастлива, а с Джо можно поступать, как хочется? И то, что авторша выдала Джо замуж за того, кто отчасти и побудил ее отказаться от писательства – это что-то с чем-то! В фильме линию Джо сильно облагородили, а тут – полнейший мрак!
Добавьте к этому пренебрежительное отношение к Бетт (ее в книге почти нет, а потом авторша и вовсе убирает ее в прямом смысле этого слова), осуждение амбиций (ты смеешь мечтать о чем-то другом, кроме женской доли?) и морализм в лучших традициях воинствующих консерваторов. Просто вздыхаешь, читая такое:
«Она думала, что отлично справляется с делом, но неосознанно начала осквернять самые основы женского характера».
Это о Джо, о том, что она, желая быть убедительной в писательстве, посмела заинтересоваться страшными сторонами жизни. Ну да, женщине не пристало интересоваться ничем, кроме кухни, мужа и детей.
После такого финала я не могу спокойно думать о первой части. То, что прощалось «Маленьким женщинам» («конфетность», наигранность), тут вызывает только одно – злость. Самое ужасное, что может сделать писатель – это превратить своих героев из живых людей в кукол, дабы они лишь доносили мысль, и плевать на логику и чувства. Нужно постараться забыть это, как страшный сон. Но не получится, увы.
Прочитано в рамках Собери их всех.
Комментарии
Пока читала рецензию, прямо вспомнила свои бурные детские эмоции по поводу этой части и особенно линии с Лори. Сейчас я уже поймала дзен. Как ни странно, помогли экранизации. Во всех трёх немножко разный фокус, и там есть возможность по-разному взглянуть на ситуацию за пределами романа Олкотт. Мне вообще кажется, что фильмы и сериал очень хорошо освежили этот довольно приторный роман (как бумажную историю в вакууме я его не люблю).
Насчёт мыслей Олкотт: соглашусь, весьма неприятно, но она человек своего времени. Книги выходили после Гражданской войны, видимо, публике нужна была утешительная надежда и семейные ценности, а не выступления с табуреточки.
Последняя экранизация мне могла бы зайти, знай я сюжетный твист с Лори. Но в том-то и дело, что об этом я узнала как раз из фильма (а читала на тот момент только первую часть), оттого я ни за что не буду смотреть ни его, ни остальные экранизации. Я надеялась, что в книге будет хоть какое-то разумное объяснение происходящему между Джо и Лори, но все стало только хуже )) В фильме Джо хотя бы не забросила писательство, а тут все совсем тухло. Жалко ;(
Мне очень понравился приём в финале, когда Гервиг смешала историю Джо с историей самой Олкотт. Но в общем и целом я, честно говоря, не очень понимаю такой привлекательности этой истории, какая у неё есть. Да, это неплохой, но очень нишевый роман, весьма детский и наивный. С определённым багажом книг за плечами уже сложно воспринимать его всерьёз и, безусловно, хочется ко многому справедливо придираться.
Ну это же чисто американская история )) У них МЖ - как у нас Капитанская дочка, т.е. лит.канон, без которого невозможно представить себе нацию. Мы вот без Пушкина ничто (даже если он нам не нравится), а у них МЖ. Оттого и переснимают бесконечное количество раз - чтоб точно не забыли, сохраняют американскую культуру ;)
Да, видимо, действительно дело в культурном коде.
ВВС, кстати, невероятно красивый мини-сериал по этой истории сделали. На фоне переосмысления Гервиг и старого каноничного фильма он как-то затерялся, но весьма и весьма хорош с визуальной точки зрения.
Я ещё даже первую книгу не читала, но так обидно стала за этих героев, просто жуть!
Моя ненависть тебя захлестнула. Извиняюсь ;)))
Ахаха всё хорошо :)
Линия Лори и Эми, конечно, полный мрак((
Не очень помню уже книгу, но вроде бы они ведь и не были в конце концов счастливы?
Но интересно, что будущего для Джо с Лори я тоже не очень видела. Он какой-то... беспомощный, что ли. Как "младший брат" - ок, но как муж...
А то, что автор сделала с Джо: поначалу меня тоже бомбило, но потом я подумала, что она, может, хотела показать относительно реалистично для своего времени.
Там ведь никто сильно счастлив не был и ни у кого мечты не сбылись. Мэг, хоть и вышла по любви, столкнулась с тем, что брак - не всегда безоблачное счастье; и Джо, мечтающая писать и быть сама себе хозяйкой, в результате выросла и изменилась, точнее - смирилась, что ли... Хотя и грустно все это.
Персонажи сопротивлялись автору ;) В конце реально может показаться, что Лори женился на Эми от безнадеги, а она просто воспользовалась моментом, таки получила богатого парня, так еще и того, кем явно можно крутить как захочется ;( А еще авторка дала им больную дочь, чтоб уж совсем плохо было.
Мне кажется, именно поэтому он мог быть идеальным мужем для Джо. "Писательским супругом", как говорится, который бы боготворил свою половинку, морально бы поддерживал, а после ее смерти бы хранил ее рукописи. Но это при условии, что Джо осталась бы писателем, а ее этой возможности автор лишила :(
Отчасти так. Но автор произведения же женщина, и она смогла добиться успеха на лит.поприще. Успешные литераторши тогда уже были, и на серьезные темы писали, как автор Хижины дяди Тома. Поэтому еще так бомбит от решения писателя превратить Джо в обычную жену и мать. Мэг тоже жалко. Было безумно обидно за нее в главе, где она купила себе шелк на платье, а муж ее стал за это тихонько так тиранить ;(
Мне так не показалось) мне подумалось, что она так и хотела, в смысле, чтобы и Эми свое тщеславие поумерила и поняла, что богатство - это еще не счастье, бла-бла. Поэтому и больная дочь. В общем, нотка морализаторства.
Да, в общем, там за всех обидно и грустно(
Но не сказать, чтобы совсем уж нежизненно. И такое бывает...
Насчет Джо: автор же писала ее с себя. Так что можно утешиться мыслью, что когда-нибудь в будущем Джо вернется к писательству)) Хотя, помнится, там есть еще продолжения, про ее сыновей вроде, но я не читала, так что не в курсе, как там и что.
Мэг жалко, да(
Кстати, про Мэг и Джона. В связи с ними мне первым делом вспоминается момент, когда у них родились близнецы, и их назвали в честь родителей, а потом стали думать: а как же называть их, чтобы с родителями не путать)) создать себе проблему и героически ее решить. Не-не, я понимаю, что так было принято, сына называть в честь отца и так далее. Но... но... никогда не понимала эту традицию, бесит она меня почему-то)) а с этой книгой особенно ярко проявилось.
:))
Ну, я тоже не понимаю, зачем давать детям имена родственников, особенно родителей. Может, тщеславие? Или отсутствие воображения? Ведь и теперь так делают ))
Вот да))
Ну, тогда, я еще как-то могу понять: семейные традиции там (Мэг, как старшую дочь, тоже в честь матери назвали), кто-то не поймет, если не последовать,обидится и т. д. и т. п. и вообще как-то так принято. В других книжках даже можно встретить,если назвали как-то необычно: и что за странное имя? У них в роду никого так не звали))
Или еще было распространено, назовешь ребёнка в честь богатого дядюшки - польстишь)) авось раскошелится в завещании или там просто как-нибудь.
Но зачем сейчас так делать - вообще загадка.
Я вот Людмила Людмиловна )))
Говорят, папа это сделал из большой любви к маме, хотя его очень и очень отговаривали. Но это было жестко. Когда звали одну, приходили обе)
Вот как раз из-за линии Джо-Лори-Эми, да из-за Бетт совсем не хочется читать продолжение, лучше остановиться на первой части. Там и финал радует))
Как нас, оказывается, много, таких недовольных ;)
Возмущена и негодую вместе с вами! Лучше бы было самому додумать продолжение, чем стать частью истории, которую состряпала Олкотт, разбив все надежды и мечты, как главных героев так и читателей...
Я просто похлопаю! Абсолютна с вами согласна. Даже добавить нечего.