Больше рецензий

24 августа 2012 г. 23:41

2K

1

Мой белорусский товарищ, узнавши, что я обошёл все витебские книжные магазины в поисках "Дикой охоты короля Стаха" Короткевича на языке оригинала, а нашёл только убогую тоненькую брошюрку в мягкой обложке с "Чёрным замком Ольшанским", да ещё и по цене в шисят тыщ рублей (да-да!), любезно отдал мне свой красивейший экземпляр, а в нагрузку ещё и эту книгу.
"Современная белорусская литература, — сказал он мне. — Знаю автора лично — он классный и необычный, а ещё он хороший бард!" — добавил он, не замечая, как при слове "бард" скривилось моё лицо.

Эх! Надо было поверить своему пятому чувству и не брать эту книгу! Но уж больно она притягательно выглядела: гнилое яблоко на обложке, завлекательная аннотация, имя Босха в названии — ну разве же можно было устоять?

Короче говоря, книга представляет собой (я бы даже сказал из себя) какую-то нелепую попытку написать что-то такое модное! стильное! молодёжное! Что-то такое умное, контркультурное и с колоритом. На деле же получилась жидкая кашица, которую частенько может наблюдать каждый ливлибовец (да и не только) после объедания солёной селёдкой вперемешку с персиками и огурцами и запивания всего этого молоком.

Настолько маловразумительной, олигофреничной и нечитаемой гуаны я давненько не читывал, честно признаться. Я искренне надеюсь, что автор — не единственный представитель современной белорусской прозы, ибо в таком случае лучше уж обойтись вовсе без этих самых представителей. Правду говорю.

Ыда: кто захочет тоже познакомиться с современной белорусской прозой (наркоманы хреновы) — милости прошу! Держать эту дрянь дома я не буду, даже несмотря на тот факт, что это подарок, поэтому с радостью от книги избавлюсь.

UPD: просмотрел остальные рецензии, увидел, что книга написана известным лл-юзером. Извини, брат, если ты читаешь этот отзыв, но я правда считаю, что книги тебе писать строго противопоказано. Иди лучше обратно работать инженером — пользы этим ты принесёшь обществу гораздо больше, а слава и деньги — дело такое, не стоят они того, чтобы выглядеть полным идиотом. Ну, я так щетаю.

Комментарии


Упоминание витебских магазинов, да еще и с большой буквы... Плюсик, впрочем, как всегда!
Но если отвлечься, судя по всему, книжка - знатная кака. Бедный Босх.


Большую букву я исправил -__-
Но могу вернуть! :D


Да ладно, мое сердце уже согрето, а если учесть, что нужного там не нашлось, то они ее больше и не заслуживают! А если вспомнить про мои собственные годы бесплодных поисков, так их вообще прозрачным шрифтом надо писать, ну или там коричневым цветом каким выделить.


Ну как скажешь тогда :3


Хохо, недавно рискнула подступиться к этой современной белорусской, но мне все время вспоминался один замечательный персонаж из куда более годной современной украинской,

преподобний Джонсон-і-Джонсон, сонце на затуманеному небосхилі нового американського проповідництва, зірка найбільш масових приходів на всьому Західному побережжі, лідер Церкви Ісуса (об'єднаної), поп-стар, який вправляє мізки всім, хто цього прагне і хто прийшов до нього цього літнього дощового ранку, просто посеред тижня, преподобний Джонсон-і-Джонсон плювати хоче на всі ці умовності, він не старовір який-небудь, аби відправляти свої служби лише по вихідних, що за гівно, говорить він, що за старообрядне гівно, і всі з ним погоджуються


Не в силах вынести таких комических параллелей, не стала дожидаться, пока этосамое превратится из этогосамого в современную белорусскую прозу и дропнула.


Чёрт, это дико смешно! А можно соус?


Ну это Депеш Мод, в старших классах мы его обожали весьма и наизусть знали целыми абзацами.
Хотя, как я понимаю, сабж задумывался ближе к традиции другого украинского писателя, тов. Палагнюка.


Ёбушки-воробушки. Хорошо, что Палагнюк дедушкиного языка не знает.


А не дочитала. Так + поставила. Плохого ж не напишешь !))) Слишком ярко, образно. А мне нельзя такое на ночь глядя))


А меня за такое плюсорасточительство Хойти недавно пожурила!


Пока Хойти спит, отчего не поплюсорасточительствовать?))


И то правда! Гуляй, плюсорасточительная братия!


Так. Пугало из меня сделали?!.. Спасибо, что не чучело :(

"Злые вы. Уйду я от вас" (с)


и вовсе даже и не пугало, а честь и совесть нашего ливлиба =(


Да ладно, не надо оценивать всю белорусскую литературу по одной книге. Тем более, написанной на русском и изданной в Москве. Хотя и на белорусском, к сожалению, читать особо некого. В самой книге мне идея понравилась, но воплощение - не очень.

Надеюсь, Короткевич реабилитирует родину. Не знаю ни одного белоруса, который бы не любил его.


Ну Короткевича-то, скажем, я всего прочёл (оговорюсь: всего, что нашёл). На русском, правда, но тем не менее. Так что тут будьспок! ;)
Да я не сужу о всей совр.бел.лит. просто надеюсь, что остальные её представители всё-таки получше будут, ога.


Выдохнула. :) Владимир Семенович - один из немногих авторов, за которого могу и убить, не только за ухо цапнуть. :)

Сейчас вообще сложно книги к какой-то конкретной литературе относить. Автор - белорус, конечно, но по моим ощущениям белорусского в этой книге ни грамма. Глобализация, однако. За что англичан люблю - они своих традиций не растеряли.


А можно штоле хоть ссылку какую-нибудь на этого Семеновича, совет какой напочитать? ;)
В Минске же есть книжный магазин какой-нибудь в аэропорте? Перед вылетом и постараюсь заскочить тогда, ога. Так что можно ещё пару советов, чоуж.


Так ты ж его всего прочел? Или тебе конкретно на белорусском посоветовать?


Тьфу ты! Я думал, что Семенович — это фамилия! :-[
мне каких-нибудь годных белорусов бы. Можно и на русском, тащем. ;)


Геннадзь Аўласенка - отец моей подруги, пишет интересные рассказы и стихи. Кое-что есть на его сайте: здесь.
Из последнего читанного зацепили "Еўрапейскія гісторыі" Лявона Вашко. Читать здесь.
Еще знающие френды хвалят Андрея Федоренко и Альгерда Бахаревича. Но я их сама еще не читала. Ну и можно рассказы позднего Василя Быкова. Название сборника сейчас не могу вспомнить.


Тысячи благодарностей =***


Вэлкам. :))
А на Короткевича рецензия будет? :)


Само собой! Я так-то на всё пишу. Но пока я только его мельком один раз открыл, а потом полчаса дико ржал над языком. Уж извини))) Так что есть вероятность, что идти он у меня будет довольно долго.


Плюсую к Бахаревичу, кстати.


Марк,желаю тебе найти хороших белорусов)))


не нашёл. ну ничего, мне вполне хватило беларусок :D


Я вижу уже третью ругательную рецензию на книги из этой серии, а четвертую я пыталась читать сама ( Шестой моряк ) и

Настолько маловразумительной, олигофреничной и нечитаемой гуаны я давненько не читывал, честно признаться.


Интересно - они в этом проекте весь шлак собрали?


они сторались, изо всех сил, видима :D


Рабятки, неудобно аж, чесслово. Прогуглил и нашел.
А рецензия хороша! +


да мне тоже неудобно немного.
Если бы я знал заранее, что автор книги может мои вот эти плевания прочитать, я бы изначально избрал несколько иной подход и к прчтению, и к написанию отзыва.
Сделал бы гораздо больший упор на детальный обзор и конструктивную критику - не то чтобы этот конструктив мог бы чем-то помочь автору, но во всяком случае моя совесть была бы чиста. А так я прекрасно понимаю, что мой отзыв - это просто эмоциональное брызганье слюной, а в этом нет ничего хорошего, увы.

Сам я не считю этот свой опус хорошим, но почему-то мои неплохие рецензии, где я пытаюсь сделать хоть минимальный обзор, детализировать и т.д. и т.п., пылятся никому не нужные, а когда я в очередной раз из-за своей лени напишу нечто подобное, где превалируют слова вроде "раз говно, два говно - в мире много говн", "ниасилил, афтар убейся ап стену" и т.д., то такие писульки обязательно пролезают на главную. Обидно! =(


Как раз чистой воды эмоции зачастую более ценны, чем заигрывания с умными словами помимо собственного словарного запаса и т.д. и т.п.


Думаю, что как раз чистой воды эмоции вызывают больше плюсов и комментариев, в результате чего рецензия и "взлетает" на главную.


По крайней мере, эта рецензия - как раз такой случай.


Спасибо на добром слове =)


Нэма за шо;)


Ну, когда отсмеётесь над языком "Дзікага палявання", то можно ожидать рецензию? Из любопытства :)


Безусловно! =)
И на ты ко мне, на ты, умоляю!


я обошёл все витебские книжные магазины в поисках "Дикой охоты короля Стаха" Короткевича на языке оригинала, а нашёл только убогую тоненькую брошюрку в мягкой обложке с "Чёрным замком Ольшанским"


это проблема не только витебских магазинов, мои поиски беларуских классиков в оригинале так и не увенчались успехом :(


Последний раз покупала в Минске в "Эврике" на Куйбышева. Выбор так себе, но Короткевич был, Богданович тоже.


В Витебском Глобусе есть небольшая полка с книгами на белорусском языке. Но Короткевича там только Замок был, про который я написал в отзыве, а вообще большая часть книг были польских авторов, переведённых на белорусский (Мицкевич, Сенкевич и т.д.)


А вот напротив глобуса, по той стороне улицы, назад к мосту если идти, где-то там еще один книжный есть, там было много книг на белорусском, хотя не знаю был ли Короткевич, мне кажется, его лучше в букинистах искать, в Минске в Ведах точно был. Помнится, в одном из книжных магазинов Витебска (не помню точно где именно) искали белорусские сказки на белорусском языке, но им сказали, что они есть только на русском.


Если мне не изменяет память, то тот книжный был тогда закрыт :)
В Минске ясен перец можно найти, но к тому времени я уже разжился Короткевичем и вот этим самым Скоренко, поэтому уже сбил охотку и был доволен. А так бы пошерстил на предмет, такскзть, конечно. ;)