Больше рецензий

19 августа 2012 г. 15:09

135

3

чтение в режиме "запоем", "всё подряд" (ну, на самом деле, разумеется, не всё подряд - в пределах определенных тем и жанров, конечно, но в пределах этих самых тем и жанров - "всё подряд", да) приводит иногда к куда более любопытным результатам, интересным находкам, чем избирательное чтение.

возьмем, скажем, повесть И.Ефремова "Сердце Змеи" (СССР, 1958). если в двух словах: утопическое общество будущего, освоение дальнего космоса, контакт с инопланетной цивилизацией, мир-труд-дружба итд.

основные [пред]положения, на которые опирается автор:

1. все цивилизации развиваются схожим образом. как следствие, на выходе - всегда и только человек, точнее, существо человекообразное. ("человечество давно отрешилось от когда-то распространенных теорий, что мыслящие существа могут быть любого вида, самого разнообразного строения. (…) На самом деле облик человека, единственного на Земле существа с мыслящим мозгом, не был, конечно, случаен и отвечал наибольшей разносторонности приспособления такого животного (…) Мыслящее существо из другого мира, если оно достигло космоса, также высоко совершенно, универсально…! Никаких мыслящих чудовищ, человеко-грибов, людей-осьминогов не должно быть!..").

2. освоение космоса, тем более дальних его участков, возможно только при достижении обществом достаточно высокого уровня развития. как следствие, контакт возможен только мирный. ("на высшей ступени развития никакого непонимания между мыслящими существами быть не может. (...) Мышление следует законам мироздания, которые едины повсюду. (...) Не может быть никаких «иных», совсем непохожих мышлений, так как не может быть человека вне общества и природы").

герои обсуждают литпроизведение - повесть некоего "старинного" автора "Первый контакт". повесть вовсе не выдуманную идеи ради, повесть, реально существующую, в 1945 г. написанную (опубликованную?) американцем М.Лейнстером, повесть, возможно, и вдохновившую автора на написание "Сердца…" так уж удачно сошлись звезды, что мы лично эту повесть читали, причем незадолго до..если в двух словах: утопическое общество будущего, освоение дальнего космоса, контакт с инопланетной цивилизацией, мир-труд-дружба итд. "ну и в чем разница?"- возможно, спросите вы. предоставим ответное слово Ивану Антоновичу (далее - ИА), точнее, его персонажам:

- "мысли и действия людей Земли в повести ничем не отличаются от принятых во времена капитализма, много веков назад";
- "все имена, прозвища и юмористические выражения оставлены английскими. (…)Писатель отразил, как в зеркале, нелепую веру в незыблемость, вернее, бесконечную длительность общественных форм. (…) Английский язык уже тогда был архаическим пережитком, потому что в нем было фактически два языка – письменный и фонетический, и он полностью непригоден для переводных машин. Удивительно, как автор не сообразил, что язык меняется тем сильнее и скорее, чем быстрее идет изменение человеческих отношений и представлений о мире! ";
- "страшнее, чем научное незнание или неверная методика, – косность, упорство в защите тех форм общественного устройства, которые совершенно очевидно не оправдали себя даже в глазах современников"
.

отсюда "Сердце Змеи" (как литобраз - не как литпроизведение) - не просто некая звезда в центре некоего созвездия, к которому направляют свой путь звездоплаватели, но (метафорически… или аллегорически? поправьте меня, если что, филологи!) "сердце литературы защитников старого общества, пропагандировавшей неизбежность войны", как если и не единственно возможного, то самого целесообразного метода решения вопроса установления контакта с иноземцами: прежде чем расстаться с инопланетянами вполне мирно (кстати, не без принятия некоторых предохранительных мер), американцы в "Первом контакте" на полном серьезе прикидывают, как бы (при всем уже сформировавшемся чувстве симпатии) физически оных устранить ("оные" прикидывают то же самое).

не будем осуществлять всеохватывающих анализов, не будем делать никаких далеко идущих выводов, не будем становиться на чью-либо сторону, разбираться, кто, с нашей точки зрения, прав, кто неправ (точнее, кто более прав, кто менее прав и в чем именно), заметим только, что, ко всему прочему (разнице в идеологиях итд), ИА писал во времена хрущевской оттепели, тогда как Лейнстер - в военное время (так и Хайнлайн - "по кораблям! мы сотрем эту поганую планету в порошок!" - писал "Кукловодов "во время военное же, а Браун своего вообщем-то, если и не миролюбиво, то нейтрально настроенного "Мозговика" создал двадцатью с гаком годами позже: "ну, явилось - кстати, не по своей воле - с чужой планеты некое существо, ну, уничтожило пару-тройку человеческих жизней, но ведь оно просто хотело вернуться домой," - не без сочувствия замечает писатель).

п.с.
кстати, А.Кларк (чтобы дважды не вставать) в своем, как считается, лучшем романе "Конец детства"(1953, начат в 1946) - чудным образом разделяя взгляды ИА и одновременно им противореча - силами эволюционно продвинутых чертеобразных пришельцев просто-напросто перекрывает дорогу человечеству в космос, считая его, человечество (на описываемом этапе его развития), незрелым, неготовым к, и предоставляет "резвиться" исключительно в пределах своей родной планеты. до перерождения.