Больше рецензий

snow_flower

Эксперт

Читающий психолог

26 января 2021 г. 03:58

620

4

Я очень люблю прозу Хислоп и каждую жду с нетерпением, но если бы я знала, то лучше бы прочла в оригинале.
С самого начала книга не вызывала положительных эмоций – Хислоп снова затронула тему Второй Мировой, но даже это не заставило меня переживать за героев, потому что ни один из них симпатии не вызвал. Они все очень странные, начиная с матери семейства, которая больше пеклась об особняке, доставшемся в наследство, чем о родных детях. Ей говорили, что нужен ремонт, дом разрушается, но она закрывала на это глаза, а поняла лишь тогда, когда сама оказалась под обломками.
Мужчины - Танасис и Панос. У этих двоих только политика на уме была. Кроме споров и ругани этих двоих, в книге ничего особо не было. Как вы понимаете, позже они остались по разные стороны.
Девушки – Маргарита и Темис. Вот Маргариту хотелось удушить, потому что она вела себя как последняя эгоистка, которая только и думала, как бы покрутить хвостом перед мужиками. Очень напомнила Анну из «Острова», и эмоции вызывала такие же
Старая кириа Коралис – да она как бы воспитывала внуков, но при этом закрывала глаза и на политические споры в доме, и на похождения Маргариты, и на поведение Темис. Да и сама Темис далеко не ангел. То, что она творила в голове не укладывается.
О переводе я молчу. Потому что Юлия Бабчинская, судя по всему никогда не слышала греческую речь, раз αγαπη μου, у нее пишется через е. И не надо говорить о том, что она переводила с английского, греческие фразы Хислоп всегда пишет на траслите, и слово любовь даже так пишется с i. Кроме того, огромное в романе огромное количество орфографических и пунктуационных ошибок. Ошибки в именах героев, на одной странице Йоргос Ставридис, на другой через пару абзацев Георгос (а речь шла об одном человеке). Очень грустно и печально становится от того, как некачественно в издательстве делают свою работу, а цены при этом на книги ставят заоблачные.
Откровенно скажу, это не самая лучшая и не самая сильная книга автора. В романе «Восход» Хислоп тоже пишет о войне, и при этом книга на порядок выше и по смыслу, и по сюжету, и по переводу. 4 балла только из-за того, что это любимый автор, а так, увидь я такой перевод где-нибудь еще, поставила бы 2.

Комментарии


сама тема сложная потому что тут нет хорошей стороны в таком вопросе


просто странно, зная Хислоп, и то как она описывает драму в семье, получить героев к которым совсем не испытываешь симпатии


У меня тоже так вышло.Я очень полюбила Хислоп после того как два года назад летом прочитала «остров» и «нить» и даже по «острову» сериал посмотрела. «восход» понравился,но героиня подкачала.Потом я год ждала новую книгу.после выхода американской обложки.И что в итоге? Два месяца рожала книгу,на 170 странице было ощущение что прочла уже 4 книги,в итоге на половине бросила.Ну не смогла.Теперь боюсь покупать новую книгу,а обойти не могу


Я дочитала все. Книги неплохие, но да, после "Острова" ждешь чего-то такого же сильного, а когда не получаешь - разочаровываешься.


А будете брать новую? 


Это какую?