Больше рецензий

25 января 2021 г. 20:20

654

3 АВОКАДО. Битва при Сталактитах.

HURRY UP PLEASE IT'S TIME
— T. S. Eliot. The Waste Land.

Странно держать в холодильнике авокадо, которые ты не ешь. Столь же странно, наверное, покупать книги – которые ты не любишь. Тем не менее, я это сделала.
Издано как Библия почти, в хорошем смысле слова. Не наша, в рокайлях и золоте, но как ее обычно издают за рубежом – формат, объем, простой и лаконичный переплет, на настоящей рисовой бумаге... Впрочем, для многих Библия и есть.

Я сейчас скажу страшное: я не люблю Бродского.
Это не умаляет ни его, ни Нобеля значение. Точно так же, как то, что я не люблю да Винчи, никак не сказывается на количестве китайцев перед Мона Лизой.
Из всех авторов, что висят надо мной как сталактиты, ни о кого другого я не билась головой так часто. Имя было знакомо с детства, но в реальности мною владели другие поэты, а потом все попытки его полюбить неизменно кончались ничем. Я, конечно, винила в этом себя, освещение, шрифт, время года – сталактит же тем временем рос...
Надо было что-то решать – то ли каску купить, то ли книжку. Не умея судить, даже в каске, как экскаваторщик о Пастернаке – выбрала вариант два.

ШАХМАТЫ

Гений русской поэзии ставит высокую планку.
Мне, наверное, попадались не те стихи – не тот год, не тот терруар. Стихи ж как вино – достаточно пригубить, и либо еще глоток, либо ставишь бокал на стол. Я ждала гроссмейстерского гамбита – но, упершись в глухую оборону пешек, отступала. Колченогие пешки, увязшие меж Тредьяковским и Маяковским, отталкивали, не пускали – и за спинами их не было видно ферзя...
Слишком часто у Бродского эти нагромождения тропов не являют, но прячут, не дышат, но душат. Мне было неуютно, мелко, сорно – и ни «величие замысла», ни многотонные смыслы не помогали. Это были те самые «эстетические разногласия». Стихи либо красивы, либо нет.

Так мы и жили, по разные стороны улиц – пока вдруг, совершенно случайно, я не прочла «Сретенье». Стройное, цельное, мерное, со стоящим того смыслом, пусть и не им придуманным... Буратино, я думаю, был менее изумлен – найдя маленькую железную дверь в стене.
В тот же день я заказала эту книжку. Вслед за ней – захотелось купить электричку. Хотя бы вагон – теплый, со светом и пледом, и без дядек с баяном в дверях...
Хорошо не купила.

All the weirder are the damn avocados...

Я опять «неудачно открыла» – стихи, по лености, читаю наугад, с любого места, в шахматном порядке. Доброрукие венгры заложили ляссе прямо на слове «даден»... Ладно, спешно эвакуировалась – благо, в тысяче страниц это нетрудно. «Декабрь во Флоренции» – ну, не праздник ли?! Встала, сделала кофе – приготовилась упиваться...

Бродский опытный фрезеровщик – столько стружки за пять страниц с меня не снимал никто. Венецию не жалко, не люблю, но за Флоренцию, пардон, убить готова. Впрочем, ее здесь и нет. Кишлак с базаром на мосту и странными для горцев именами... Все то же, теми же тропами, кроме «яйца Брунеллески», сказать можно и о любом другом месте. Флоренция здесь клетка, как в тетрадке – поверх которой пустота и discontent, как это называлось у Шекспира.
Злая, вычищая из зубов абзацы, назвать которые строфой язык не повернется, сломан – листаю дальше, целый шмат страниц. И попадаю на «чучмека» в самолете – из-под которого текло известно что... Ну, серьезно?!

Неделю книжка провалялась у кровати. Наконец, взяла себя за шкирку – книжку жалко, тканевый переплет, эти кремовые страницы, шрифт, который бы так пошел Пушкину или Данте... Понимая, что эта попытка последняя, принялась, осторожно, выискивать по оглавлению то, от чего не сводило бы скулы с первой же строчки...
Заглянула в Венецию. Понравилось про «фарфоровый вид» – колокольни, по утрам «звенящие как ложки» о чайники и «перевернутые чашки» куполов. В целом, судя по переводу, Бродский лучше писал по-английски – язык этот и правда дисциплинирует, исключая домашнюю вседозволенность и аморфность русского языка. Взгляд на этом тексте отдыхает. Но это другая история – мы говорим о стихах.

МЕТРОНОМ

В этой книжке есть хорошие стихи – за них я половину звездочек и оставляю. Тем странней эти чертовы авокадо – которые тоже есть, и не один холодильник. Оплывшие сталагмиты – над которыми перебирает пуантами белый кордебалет.

В каждой пещере есть звук – или был. Метроном. Само время стекает, по капле. Сколько кальп? эр? веков? Натекло и еще натечет. А они так и тикают – в оглушительной темноте. Песочные часы вечности.

Слышал ли он этот звук? Конечно. И, думаю, даже видел – в Комарово и потом много где еще. Его брызги он поднял и огранил, но не по нему стекала вечность...
Стихи не барахолка и не антикварный магазин, под аркой, в полуподвале – где всякая рухлядь товар, и мертвое пианино глядит в слепое трюмо так пристально, что между ними протиснется только подсвечник, и тот на одной ноге... Талант – это не только писать, но и вычеркивать тоже. Отодвинуть от зеркала пианино, расчистить проход, выкинуть канделябры...

HURRY UP PLEASE IT'S TIME!..

Да, конечно.
Интуиции надо верить – и с книжками, и с вином.
Сталактит отменяется. Queen Victoria is no more.
Не надо мной.

EZ

картинка _EZ_

Комментарии


Это что-то потрясающее просто! Абсолютное попадание в замыслы и смыслы. Это живое восприятие жанра, так и должно быть, так и задумывалось. Интересно вылеплена ткань потока сознания - всё разбрасывается и собирается на выходе, весьма изящно. Именно Ваш стиль раскрывается наиболее полно как раз в жанровых рецензиях, Вы раскрываетесь наособицу. Это и в герменевтической рецензии на "Пряничный домик" сильно заметно, а здесь уж просто хлещет. Изысканно и тонко, оригинальная подача, цепляет.

Бродским я всегда восхищался. Не любил, а именно восхищался - его выверенными ритмами, рифмами и метафорами, чёткими и филигранными образами, точными словами.

Я не люблю людей.
...
Что-то в их лицах есть,
Что противно уму,
Что вызывает лесть
Неизвестно кому.

Вещи приятней. В них
нет ни зла, ни добра
внешне. А если вник
в них — и внутри нутра.

Это - безупречное понимание слова и виртуозное владение
им. Бродский для меня - стихотворный Кафка. Он такой один. Но из поэтов того поколения (плюс-минус) мне ближе Леонид Губанов, Виктор Соснора, Роальд Мандельштам. Эти - совсем мои.

Спасибо Вам за внеочередной катарсис. Было очень круто и абсолютно неожиданно.


Спасибо Вам.

С уважением,
EZ


Бродский для меня - стихотворный Кафка

Здорово!


Ну, что ж тут поделать, коли действительно так...)))


Я не люблю людей.
...
Что-то в их лицах есть,
Что противно уму,
Что вызывает лесть
Неизвестно кому.


У меня нет денег,
и я не хочу их иметь,
не хочу просовывать руку в кассу,
откуда высунут бумажку и медь
на глоток кваса,
на кусок мяса, масла и хлеба,
на право смотреть в небо
еще один день

Семен Кирсанов


Это кто? (считалочка для одного)

Это кто такой красивый вдоль по улице идет?
Это я такой красивый вдоль по улице иду.
Это кто такой везучий кошелек сейчас найдет?
Это я такой везучий кошелек сейчас найду.

Это кто такой проворный кошелечек подберет?
Это я такой проворный кошелечек подберу.
Это кто его, чистюля, аккуратно оботрет?
Это я его, чистюля, аккуратно оботру.

Это кто его откроет, от волненья чуть дыша?
Это я его открою, от волненья чуть дыша.
Это кто такой наивный не найдет там ни гроша?
Это я такой наивный не найду там ни гроша.

Это кто такой поникший вдоль по улице идет?
Это я такой поникший вдоль по улице иду.
Это кто свою находку тихо за угол кладет?
Это я свою находку тихо за угол кладу.

1982, Игорь Иртеньев


Здорово! Я – пас.


Слезы тихой радости. Слов нет…


Благодарю Вас.

Мне было важно сформулировать для себя эти мысли и, наконец, избавиться от них – утопив их в море интернета.
Текст писался не в связи с Игрой, но Игра дала возможность это сделать – предоставив должной высоты обрыв.
И камней внизу изрядное количество. )

С уважением,
EZ


Вы бесстрашный Икар. Но на прочных крыльях.


В данном случае я скорее Дедал.
Роль Икара исполняют "Авокадо". ))

Спасибо еще раз. )

С уважением,
EZ


Нет уж, ЛЛ не дает Дедалу умыть руки, отправив авокадо в самостоятельный и безрассудный полет. Здесь вам не там, Дедал и авокадо скованы одним ником. Но полет проходит успешно, по заранее намеченному плану. Солнце пролетели, скоро будут звезды.


Ой-ой!.. Я бы предпочла не покидать акватории Эгегейского моря.
Самос пролететь бы - и окей. ))

С уважением,
EZ


Так вроде уже покинули. Самос. Скоро Сириус.


Перечитал. Здорово!

…в реальности мною владели другие поэты, а потом все попытки его полюбить неизменно кончались ничем…

Бродский не вбрёл в импринтинг…


АНТИСТАЛАГМИТЧЕСКОЕ

Бродский не вбрёл в импринтинг
сосулькой висит на карнизе
но очень высóко висит – не достанешь
чтоб превратить в леденец…
и вроде б его и не станешь
«зеленым» клеймить – чтобы льстец
в зелёного сам превратился…
и что же теперь?.. смириться…


...Меня сегодня Муза посетила,
Посетила, так, немного посидела и ушла.… (с) (Высоцкий)

Эк Вас интересно развернуло...)))


Да, как-то двусмысленно получилось…


В двусмысленностях часто обретается самое интересное. Спасибо. Классно получилось ведь.


Ну да… Вот берет порой – и разворачивает. Для меня стихи – естественный способ выражения мысли, но редкий. (Только не придирайтесь к слову "стихи").
Меня тут бесит (на себя) другое: я лоханулся с названием – перепутал в спешке (это же был блиц!) сталактиты и сталагмиты. Но теперь уже не исправишь, мать наша Лайвлиб! Правильное название: АНТИСТАЛАКТИЧЕСКОЕ или АНТИСТАЛАКТИТЧЕСКОЕ – здесь я с элизией не в ладах. Это вам, филологам, виднее…


Ну, это же так трогательно, так жизнью живой дышит..., все эти милые опечатки. Бросьте, не парьтесь, всё здорово, даже утончённая ирония ощущается...


Спасибо. Но не брошу.
Ирония тут ощущается, конечно, по ошибке. Но всё равно приятно знать, что у тебя утонченные ошибки (ну, иногда, иногда).