Больше рецензий

katt-kult007

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 января 2021 г. 13:59

1K

4 Нам действительно было весело в то лето..

С первых глав великолепное раскачивание сюжета. Если сравнить с качелями - то тебе весело, динамично, ноги болтаются в воздухе и ещё много рывков предстоит сделать, чтобы ощутить облака...есть ощущение, что облака достижимы).

Юность, влюбленный треугольник, дружба. Прыжки, от одного повествующего персонажа к чистосердечному другого ..это забавно. Каждый "со своей колокольни" обозревает одну и ту же ситуацию. Технологичный ум и творческий фантазм двух друзей. Как раскрывается их дружба. Как смиряются с особенностями друг друга. Но при этом, как душевно ценят свою противоположность. И третий непонятный мир - это девочка. Она и связка и развязка.

Как тонко, сведены в единую историю, три характера. Умением автора связать их друг с другом, какими-то тонкими нитками ( червоточинками, воспитанием, нравом, желаниями..) их мысленной жизни. "Умом друг друга не понять.." только чувства. Гениально!

НО, читается старомодно! и это так угнетает читателя (да, я про себя)). Настолько часто встречаются неиспользуемые фразеологизмы в тексте, что как ты не пытаешься читать это про себя, все-равно режет ухо. Примеры: симпатяга малый, исправно, а что вы ухмыляетесь? умело подпустил подхалимажа, увольте меня от подробностей, числился в середняках, два часа кряду.. и это раздражение нарастает из-за того, что "стреляет" в каждом абзаце. А ведь произведение про Юность!

Книга приносит позитивный настрой, и радует добрыми шуточками:

"Один из самых главных человеческих ферромонов, иначе говоря сексуальных возбудителей, изобутиральдегид, в ряду углеродов стоит непосредственно после запаха..молодой фасоли! Вот так-то, amigo"


Конец вроде грустный, но кому как. В каждый определенный момент нам нужно не то что есть, а что-то другое. Придерживаться чёрно-белого восприятия, как минимум странно. А может это просто жизнь - многогранная).

Что хочется добавить. Я загуглила переводчика, которого я бы больше не хотела встречать в произведениях. И да, это известная бабушка 1929года. Собственно...А переводы обновляют?!

доброе