Больше рецензий

M_Aglaya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 января 2021 г. 20:43

207

4

Советская детская литература. )) Сборник повестей и рассказов. М... )) То есть, временами больших рассказов или маленьких повестей - тут затрудняешься с определением. Видимо, в советские времена с форматами было полегче. )))

Сюжет: на этот раз, в сборнике оказались произведения, где автор использовал гротеск, абсурд... сказочные моменты, фантастические допущения, все такое.

"Караул! Тигры!" ГГ, мальчик Вася Филенкин, с детства ощущает себя артистом и ни о чем другом не мечтает. Но окружающие над ним все больше смеются. Из-за того, что он маленький, и фамилия такая. Но Вася не сдается и использует каждый удобный случай, чтобы доказать, что он настоящий артист. В этот раз источником вдохновения послужил случайно обнаруженный среди театрального реквизита костюм тигра...

"Обратного адреса не было (концы в воду)". Тоже про Васю Филенкина и его соучеников. На них нашло повальное увлечение вестернами. Они все оделись в джинсы - в авторском тексте техасы, ну, может, в те времена они так и назывались, смастерили себе ковбойские шляпы и кобуру из собачьих ошейников и, конечно, не пропускают в кинотеатре ни одного сеанса. И однажды происходит необычайное - герой вестерна оживает и сходит с афиши к мальчишкам. А потом и вовсе исчезает, скрывшись в неизвестном направлении на подъехавшем такси. А мальчишки оказываются перемещенными на его место в реальность кинофильма, Вася Филенкин, ясное дело, был первым. Зрители поудивлялись, но, в общем, все равно продолжали смотреть и с такой заменой. Куда деваться. А ребята постепенно обнаружили, что быть в самом деле героями в реальности Дикого Запада бывает не так весело и вообще быстро надоедает.

Этот рассказ мне понравился гораздо больше, чем первый - все же тот в значительной степени условный... В смысле, ну, понятно же, что мальчик в костюме тигра ни в коем разе не сможет никого заставить спутать его с настоящим тигром... Хотя, учитывая фантастическую направленность сборника... ну, может, Вася с таким энтузиазмом подходил к актерскому искусству, что действительно превратился в тигра... Нет, все равно, слишком. )) А тут прямо очень хорошо получилось... И герой вестерна изображен так ярко и выразительно... )) С этой его спокойной усталостью, самообладанием, уверенностью и здравым смыслом. И перемещение мальчишек на экран показано с большой иронией. Ну, и юмором, само собой.

Подумалось, что, в общем-то, сама история выглядит необычно. То есть, хочу сказать, что в моем детстве я не припомню, чтобы было прямо большое увлечение вестернами. Точнее даже сказать, не помню никаких вестернов на широком экране. ))) Американских, не будем считать индейские фильмы киностудии Дефа. ))) Хотя я, слава богу, в то время еще любила смотреть кино и так же, как персонажи автора, не пропускала ни одного нового фильма в ближайших кинотеатрах - особенно, если это были приключения! )) И тут меня озарило - ну конечно же! Фильм "Великолепная семерка", с Юлом Бриннером в главной роли, это же про него тут повествуется! )) Именно поэтому все мальчишки в рассказе пострижены наголо - как Юл Бриннер в фильме. Я этот фильм не застала - и, соответственно, не смотрела )) - он шел в кинотеатрах в 60-е. Может, тогда у нас было некоторое потепление в наших советско-американских отношениях. )) А в моем детстве было только похолодание, из-за чего никаких вестернов не было, и вообще все увлекались только персонажами Дюма. ))) Но я читала об этом в старых подшивках "Советского экрана" и вообще, фильм, судя по всему, произвел в то время громадное впечатление, и вот даже помню, что в повести Бориса Васильева тоже краем упоминался этот самый персонаж Юла Бриннера...

Также мне подумалось - возникли такие подозрения - что в издательстве перепутали обложки! у этой книжки с предыдущей, "День веснушек". Там на обложке изображен мальчик в ковбойской одежде на игрушечной лошадке, что меня во время чтения порядком озадачивало, так как ничего подобного в книжке не было... А здесь как раз есть для этого подходящий рассказ... А в этой книжке на обложке изображены веселые дети, поддерживающие земной шар - ну вот, у той книжки как раз была тема интернациональной дружбы и мира во всем мире и для всех детей. О-хо-хо. Да и вообще, издательство так лихо издавало, что даже забыли указать художника, нарисовавшего иллюстрации - хотя заметно, что рисунки старые, видимо, из первого издания. Ага, а в советские времена в детских книжках художник указывался на титульном листе, прямо сразу после автора - такое значение придавали тогда оформлению...

"Кавээнщик". Чисто сказочная повесть. Показываются отец и сын-школьник. Сын увлечен школьными делами и проблемами, у них там в школе проходит КВН, и он капитан команды, они соревнуются с параллельным классом, так что он может думать только об этом. А у отца сдача важного проекта на его работе, и он может думать только об этом... И вот некая сила их меняет местами - отец вынужден занять место своего сына в школе, а сын вместо него отправляется в этот самый проектный институт... или главк... И у обоих возникает масса проблем, так как они не могут сориентироваться и правильно действовать в непривычной для себя обстановке.

Тут мне сразу все стало ясно! )) Повесть явно является переделкой аналогичной сказочной повести Ф.Энсти, которая была написана еще... кажется, в конце XIX века. За это говорит и сюжет, и персонажи - у Энсти как раз изображены взрослый солидный джентльмен, отец, и его маленький сын, отправленный в пансион. Или в частную закрытую школу, как у них это принято, в Англии. Показано как раз, что отец-вдовец, один воспитывает сына. Вот и у автора здесь тоже только отец и сын, никаких упоминаний о маме, что, в общем-то, выглядит странно. )) Ну и дальше все двигается по сюжету Ф.Энсти, не считая, конечно, советских реалий. Мораль одна и та же - и у взрослого, и у ребенка - у каждого идет своя напряженная и полноценная жизнь, свои проблемы, свои опасности и свои достижения. Не нужно ничего недооценивать.

Книжку с повестями Ф.Энсти у нас издали в 90-е, как раз с пояснением, что есть вот такой позабытый-неизвестный у нас писатель, а так он интересно писал. Там было две повести - эта и еще про джинна, попавшего в "современную обстановку" - ясное дело, сразу вспомнилось про "Старика Хоттабыча". Я еще тогда подумала, что про Хоттабыча я, как и все, знаю, кино вон снимали, а вторая повесть мне ни о чем не говорит... А тут смотри-ка - оказывается, ее у нас тоже пересказывали, и вроде как в то же время, что и "Хоттабыча", только она оказалась не такой известной. Кино не было. )) Ну, справедливости ради, следует сказать, что хотя данная книжка и написана очень мило, с юмором и все такое, и читать было интересно, но в данном случае повесть Энсти все же гораздо ярче и живее. А вот с джинном у нас получилось лучше! я считаю. )))

"Колесо истории, или Сверхпроводимость". Про то, как в некоем Институте холода решили провести "день открытых дверей" для подростков и старшеклассников, чтобы привлечь молодежь в науку, но в результате произошедшего недоразумения явились сплошь младшеклассники. От этого ученые растерялись и не могли справиться с наплывом такого энтузиазма. А дети обиделись и возмутились, что их выгоняют из института и не показывают того интересного, что обещает наука. Тоже мило и забавно, но... не могу сказать, что производит особо яркое впечатление...

Хотя, в любом случае, мне очень нравится, как автор пишет.))

Комментарии


с этим сборником Коршунова явно что-то не так, его переиздавали с разным содержимым, судя по всему.
у меня в детстве был такой: Михаил Коршунов - Школьная вселенная (посмотрите в содержание), а у моего мужа такой: Михаил Коршунов - Школьная вселенная (тут содержание не вписано, но поверьте на слово - отличается).


вписала)


Да, я уже заметила по отзывам... То есть, в списке изданий на LiveLib видно, что везде все по-разному. Ну, так я думаю, что при недавнем переиздании просто взяли старую толстую книжку и разделили ее на несколько маленьких. ))