Больше рецензий

5 января 2021 г. 19:35

227

4 Память и античные пеленки

Роман Себастьяна Барри рассказывает о столетней пациентке психиатрической клиники, чью судьбу пересказывают сразу три человека: она сама, ее лечащий врач и священник, который в стародавние времена был с ней знаком. На своем веку она повидала все горести, которые только можно представить: междоусобицы трясут Ирландию; общественное мнение не щадит женщину просто потому, что она красива; католики ненавидят протестантов, близкие люди умирают (как, впрочем, и во все времена).

Что понравилось: то, как с помощью сразу трех ненадежных рассказчиков (а других в книге и нет) раскрывается тема памяти. Только то, что записано, становится историей – но что и почему люди решают записать? Как наша память хранит в себе воспоминания и как преобразует их? Одну и ту же историю все рассказывают по-разному, и в какой-то момент она перестает быть одной и той же историей, и общими остаются в ней только имена да топонимы. Как мы по прошествии лет выбираем источник, достойный доверия, какую версию принимаем за финальную? Ту, которая нам больше нравится – и как будто уже не имеет значения, что было на самом деле, если нам нравится рассказчик и его история способна сделать счастливей и нас, и его самого. Прекрасная, захватывающая рефлексия на тему ирландской истории ХХ века и человеческой жизни в ней.

Почему всего четыре звезды: Из-за сюжетной линии, которая сильно отдает приемами античной литературы, плавно перешедшими оттуда в мексиканские сериалы. Вот этот момент, когда потерянного ребенка узнавали по пеленкам и потом все дружно обнимались и плакали. Есть в этом что-то пересахаренное: как будто всю дорогу Себастьян Барри добросовестно шел пешком, изредка пересаживаясь на розового пони и посыпая всё вокруг блестками. Без такого хэппи энда книжка произвела бы на меня более ценное и сбалансированное впечатление. Тем более неприятно, что эта античная тема угадывается уже с середины книги.

Отдельной строкой отмечу как всегда прекрасный перевод Анастасии Завозовой, по чьим работам я продолжаю галопировать в новом году. Как нам повезло, что в России есть такая замечательная переводчица!