Больше рецензий

EvA13K

Эксперт

мысли книгоголика

26 ноября 2020 г. 07:44

1K

3.5

Немного истории
Благодаря прошлогоднему сборнику Эдгар Аллан По - Эдгар По. Лучшие стихи и рассказы (сборник) оставившему самые приятные впечатления я с радостью присоединилась к совместному чтению данного романа. Точнее попыталась, но дальше второй главы не продвинулась, даже с учетом того, что выбрала аудиовариант, который обычно помогает с книгами, которые туго идут. В общем, прекратила насилие над своим мозгом и оставила книгу недочитанной, практически даже неначатой. И вместо этого стала слушать "Хребты безумия", в которых вдруг раз и получила привет от Артура Гордона Пима. Это заставило насторожиться. Но вместо романа я погрузилась в вариации переводов самого известного авторского стихотворения, от которых получила массу удовольствия, но не смогла определиться с фаворитом. И в ходе изучения впечатлений других читателей перешла по ссылке на изумительную рецензию, вернувшую меня к роману.
Собственно о книге, точнее впечатлениях от неё
М-да, казалось бы, в книге сплошной экшн, морские приключения, бунт, исследование Южного океана, встречи с неизвестными животными и людьми и прочее разное, но я засыпала. Причем засыпала на ходу, ведь слушаю аудио обычно в движении. Не знаю, насколько тут роль сыграло размеренное и достаточно безэмоциональное повествование Аркадия Бухмина (хотя и в нужной степени интонированное), а насколько авторское старание, еще и пересыпанное выдержками из энциклопедии то о моллюсках и черепахах, то о размещении груза и исследовании Южного океана.
Встречала информацию, что классический перевод Константина Бальмонта читать тяжелее, чем современный Георгия Злобина, нашла электронную версию без указания переводчика и она показалась мне более удобоваримой, чем аудио, поэтому сделала вывод, что слушала в классическом переводе.
Концовка невероятно странная у романа, и похоже специально такая, чтобы последователи его оценившие могли развлечь себя придумыванием версий произошедшего; в остальном вроде неплохо и радует, что одолела этот вовсе некирпичик.
Голос у Бухмина приятный, хрипловатый, исполнение ровное, но живое, интонированное, неэмоциональное, но это скорее в духе романа. Ошибок не заметила, кроме одного раза когда вместо "трюма" услышала "тюрьма". Музыкальное сопровождение отсутствует.

Книга прочитана в группе "Читаем классику вместе"
Спасибо AkademikKrupiza за рецензию на роман