Больше рецензий

alexeyfellow

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 ноября 2020 г. 16:55

2K

1 «Станция Одиннадцать» Э. Мандел

Авторский роман (2014), в смешанном жанре: апокалипсис и постапокалипсис, который добрался до России в 2017. Периодически можно было заметить в сетевых рекомендациях, но прошел не заметно. Мое внимание данная история привлекла не только жанровой принадлежностью, но и случайным столкновением с неформатным томиком в твердой атмосферной обложке по бросовой цене. Однако после прочтения, книга вызвала множество вопросов, как к содержанию, так и самому изданию, но обо всем по порядку.

Сюжет состоит в том, что мир поражает вирус «Грузинского гриппа», который попадает в Град на Холме (Америку), вместе с авиапассажирами нескольких самолетов из Москвы. В чем логическая связь в вопросе географии – загадка. Быть может игра слов в переводе (Грузия и штат Джорджия), или очень плохое ориентирование в пространстве, совместно с отсутствующими навыками чтения карт (шли в Ирак, пришли в Египет), но Российский Мордор был и остается проверенным, а потому надежным трамплином для книгопечатной индустрии запада. Авторы, которые ставят перед собой цель, зарабатывать своими текстами, безусловно, знают подобную особенность, а потому мажут целую страну и ее народ, о которых не имеют и малейшего представления, черной краской мировой чумы.

Вирус распространяется очень быстро, буквально уничтожая цивилизацию в считанные дни, и вот с этого момента появляются странности.
В магазины за провиантом и средствами первой необходимости, как и на АЗС никто не ломится, автомобили парализовали транспортные сети – по причине отсутствия топлива в них, спустя время, лишь в некоторых машинах остались трупы людей, остальные видимо вышли на 15 минут…
Самолетам запрещают взлет, высаживая пассажиров и оставляя их на произвол судьбы в общем зале аэропорта. Лайнеры, которые были в воздухе, экстренно сажают, блокируя в них людей, кои остались там навсегда.
Повсеместно отключают электроснабжение, которое ставит человека перед лицом неминуемой гибели, так как перестают работать холодильники, водяные насосы, отопление, средства связи, лифты, аппараты медицинского назначения и многое другое.

Все подразделения безопасности, включая полицию, армию, медицинский персонал и прочие – попросту исчезают. На поиски выживших никого не отправляют, хотя более чем логично предположить, что моряки, не подошедшие к берегу, подводники, удаленные и изолированные военные части, прочие объекты стратегического назначения, например гидроэлектростанции, объекты железнодорожного транспорта – всего этого на страницах книги словно бы и нет.
Из оружия только пять пистолетов, которые спустя двадцать лет стреляют, словно через глушитель, бесконечными патронами, ну и самодельные луки, которыми все научились пользоваться, будто это как два пальца… Ножи великая редкость, а потому есть только у одного персонажа, но зато сразу два, а еще три в виде татуировки.

Так и не смог поверить в то, что людей обреченных на смерть от биологической угрозы, преднамеренно уничтожают, и самих себя, в том числе, путем отключения энергосетей, связи и прочего. Как и в то, что люди весьма длительное время не предпринимают попыток возобновить подачу электричества, а спустя более двух десятилетий, когда электричество локально восстановили, первое на что его решают пустить – это освещение улиц провинциального городка…

Кроме прочего, много вопросов у меня появилось к воплощению образа детей. Восьмилетние, двенадцатилетние чада, которые жили в известном нам мире, пользовались его благами, спустя время забывают, что они делали, например, в рекламе каких продуктов снимались, действительно ли при нажатии на выключатель включается свет, правда ли можно было разговаривать по телефону с человеком, который находился на другом конце света.

Существенным является и тот момент, что в мире, созданном Э. Мандел, сгинули все книги, а рожденных в новой эпохе детей обучают, путем рассказов о том, что помнили старшие, по принципу: «Были времена, когда оленину не нужно было выслеживать и пытаться убить из деревянного лука, а приходи в магазин и покупай», а на резонный вопрос детей, почему сейчас не так, «учителя» разводят руками. Видимо отсутствие электричества в мире, привело и к его угасанию в нейронных связях мозга.

В сюжете описываются разрушения капитальных зданий, которые очевидно не естественные, как и следы пребывания в них других людей, переоборудование помещений и многое другое. В частности, когда персонажи посещают учебное заведение, то крыша его частично обрушилась, и это притом, что частей плит на полу замечено не было, как и следов волочения, либо луж от дождевой воды, снега, росы на крайний случай, зато костерок горел хорошо, а стены пестрели граффити.
В помещении множество коек, и персонажи предполагают, что это либо укрытие, или же полевой госпиталь – совершенно разные объекты, которые сложно спутать, если понимать, на что смотреть и о чем говорить.

Но, на фоне зияющих дыр глобальных проблем остаточного общества, автор не уделяет внимание частным вопросам. Откуда берется обувь и одежда, почему она не изнашивается, есть ли одежда для других сезонов, и при отсутствии флэшбэков в разное время года, которых прошло более чем достаточно, не ясно как люди адаптируются, обогреваются, согреваются за пределами жилищ.

Практически все сюжетные флэшбэки связаны с одним из персонажей, который умирает в самом начале истории от сердечного приступа. Данная идея весьма не плохо воплощена, с реалистичным эффектом, однако предопределяющего значения для сюжета в части постапокалипсиса – она не имеет, фактически представляя собой историю в истории. Лишь в конце, есть моменты самобичевания отца, который не уделяет достаточного внимания своему сыну, а именно он и должен был сыграть решающую роль в рухнувшем мире данной истории.
Имеются и хлесткие сравнения, точные описания, замечания в части распространения вируса – таковые моменты я отметил, их оказалось четыре, и они определенно хороши.
При большом желании, и сильном притягивании за уши, можно предположить аллюзию на артистов лайнера «Титаник», но это не точно.

Основные жанровые клише, в частности в описании местности, прописаны, узнаваемо и потому – ровно.
Целостная логика и очередность эпизодов истории, выдержана, но, на мой взгляд, интервью одного из персонажей журналисту самодельной газеты, несколько надуманно и громоздко для повествования. Было бы лучше этот объем страниц потратить на реализацию кульминации.
Линии персонажей, часть из которых даже не имеют имен, а точнее, их характеры, обоснованность поведения, мотивации, раскрыты путем рваных воспоминаний и рассказов других персонажей. Не самая выгодная позиция, но не исключающая свойственного жанру ощущения человека без прошлого и будущего. В отношении персонажей основной группы – это вполне получилось, однако сторонние, совершенно безликие, местами даже прозябающие на страницах, когда очевидно, что автор не понимает, что с ними делать.

Относительно кульминации можно сказать, что она начинается шаблонно и предсказуемо, очевидно, что и основные персонажи понимают это, но ничего не предпринимают, добровольно становясь мишенью для гнева главного злодея. Воплощение несколько скомканное, сумбурное, не выдержанное с точки зрения понимания ситуации в рамках канвы повествования. Ну а развязка, лично меня полностью разочаровала, поскольку она откровенно слита, более двухсот страниц пути, где все разрешилось одним выстрелом того от кого и не ждешь, а после и вовсе этот нежданчик незаметно пропадает, как и не было…

Теперь давайте коснемся самого издания этой книги.
Начать следует с того, что текст изобилует множеством кавычек, в которые заключены реплики персонажей во флэшбэках, однако зачем превращать диалог в цитатник – мне не понятно. Ведь можно было обозначить, что приводятся события из прошлого и прописать их обычным способом.
Повествование пестрит большим количеством повторов союзов и предлогов, от чего создается впечатление, что читатель мчится на велосипеде по ухабистой тропе в неизвестно где. Местами создается эффект экзальтации путем нагромождения однобуквенных слов в предложении, что смотрится вычурно и не умело.

Далее приведу результат работы художественного редактора, редактора, ответственного редактора и корректора, которые растеряли русский язык:
«- Их что-то вспугнуло», или спугнуло, напугало, испугало;
«дорога сворачивала к блестящему вдалеке озеру», или блестевшему, блестящему озеру, что вдалеке;
«пока сквозь жалюзи еще приникал сероватый свет», или он все же проникал;
«В аэропорту остались в основном заграничные пассажиры», или иностранные, словно перевод времен императорской России, а не из 2017;
«Очевидно, он не собирался ее убивать. Или решил убить ее так, чтобы она умерла не быстро. Оно хотел причинить ей боль», что вообще?!
«- С пророком, он идет за нами, - еде слышно ответил Саид», кроме ошибки, тут еще и имя собственное, которым стало «Пророк», по тексту пишется с прописной, а не с заглавной буквы.

К поименованным ранее специалистам, присоединяется переводчик, просто приведу цитаты наскальной письменности с литературного дна:
«за дверью ресторана фотограф читает эсэмэс»;
«у меня, прости господи, даже страницы в Фейсбуке нет»;
«он сообщил мне в е-мейле»;
«подошел к палатке и купил стаканчик «Эрл-Грея»»;
«подошел к толпе у экрана, где транслировался Си-эн-эн»;
«убивал инопланетян на игровой консоли «Нинтендо»»;
«попробовал определить свое местоположение на айфоне».
Перевод брендов, устоявшихся форм, терминов определенной среды, склонение брендов, наименование товаров, либо сортов продуктов, в том числе в кавычках, и прочая дикость, не свойственная лицам, которые работают с языком.
Минимум пять человек было задействовано в работе непосредственно над текстом, и допустить столько ляпов – это не серьезно…

Больше интересного на моем Telegram-канале