Больше рецензий

MarQue

Эксперт

Королева фэнтези и Кока-Колы

2 ноября 2020 г. 10:28

3K

0 Спойлер

"Гидеон из Девятого Дома" - книга, после чтения которой у людей сложились абсолютно разные мнения. Как так получилось? Почему одним понравилось так сильно, а другие не увидели ничего особенного? Ладно, это потому что у всех разные вкусы. Это же элементарно. Почему же я заостряю на этом внимание? Потому что мне нужно было как-то начать эту рецензию, признаю. Однако, с книгой Тамсин Мьюир ситуация не такая уж и однозначная.
Но об этом позже. Сперва хочется отдельно поговорить про русский перевод. На самом деле, я являюсь крайне неприхотливым в этом плане человеком. Я редко замечаю лексические и стилистические ошибки. Перевод "Гидеон из Девятого Дома" больше похож на любительский. Главная проблема любительских переводов состоит в том, что большинство фраз переводят буквально слово в слово. И в этом ничего криминального нет, ибо синтаксические структуры в русском и английском языках похожи. Но иногда бывает и такое, что ты читаешь предложение и вроде бы с ним всё впорядке, но некая часть тебя понимает, что изначально никто бы никогда не выразил такую мысль на русском языке подобным образом. Что позволено любительскому переводу — недопустимо для профессионального. Хотя бы потому что переводчики из групп во ВК занимаются этим бесплатно и на голом энтузиазме. Плюс, иногда бывает и такое, что два абсолютно разных слова переводятся на русский одинаково.

Потом краски начали покидать лицо Колума из Восьмого дома, как будто он был покрашен дешевой краской.

С местным переводом много проблем и я очень надеюсь, что перед печатью книгу отдадут компетентному редактору. Потому что временами читать это было просто невозможно.


В бежалостном свете электрических фонарей это зрение было еще ужаснее и откровеннее.

Может быть опечатка. А может быть и нет, ибо "зрение" и "зрелище" переводятся на английский одинаково.

... будто он знает всехние чувства из книг.

Ну, конечно всехние, а в особенности егошные и еёшные!

Во внезапном приступе экспериментаторства.

Из-за этой фразы я даже в оригинал решила полезть, чего раньше не случалось. И чем интересно переводчику оригинальное "в приступе экспериментальной отваги" так не угодило?
Гидеон Нав — сирота, что живёт на планете, принадлежащей некромантам из Девятого Дома. Всю свою жизнь она мечтала свалить оттуда далеко и навсега, но преподобная дочь (а по факту истинная правительница) Харроухак Нонагесимус не даёт ей это сделать. Волею случая, Гидеон становится рыцарем Харроу, и они вместе оправляются Дом Ханаанский для экзамена на ликтора (по сути, нового бога) вместе с наследниками других восьми домов. А потом начинается массовая мясорубка.
Один из основных аспектов, который может оттолкнуть читателей, это стиль письма и подача. Г-жа Мьюир абсолютно не тратит времени на экспозицию. Вам ничего не будут объяснять, даже не надейтесь. В этом плане Мьюир очень похожа на Аберкромби, который тоже особо инфодампов не кидал. Однако, у Аберкромби были диалоги, события и реакции персонажей, объясняющие устройство его вселенной: что есть норма, а что выходит за её пределы. Но в "Гидеон из Девятого Дома" нет и этого. Причём нельзя сказать, что Тэмсин Мьюир было лень или что у неё туго с воображением. Потому что в какой-то момент к стилю привыкаешь, а паззл начинает складываться. В целом, если я всё правильно поняла, вселенная космических некромантов работает вполне сносно. Однако, стоит признать, что первую половину книги я испытывала невероятные сложности с восприятием.
Ещё больше запутывает и представление огромного количество персонажей, причём все они появились одновременно. И если глав домов ещё можно было различить благодаря фамилиям, то рыцарей идентифицировать было просто нереально. Во многом это связано с тем, что большинство из не контактируют с Гидеон, но когда это, наконец, происходит, они довольно хорошо откладываются в памяти из-за достаточно живых образов. В данном контексте эпитет "живых" звучит достаточно иронично, если учесть неминуемую гибель большей части героев. Судя по официальным карточкам персонажей, у каждого дома есть особая способность и идеология, но их не раскрыли. Обидно, конечно, но возможно этому больше времени уделят в следующих частях.
Зато, где отсутствие деталей, напротив, сыграло на руку, так это в описании взаимоотношений между персонажами, а также раскрытия непосредственно Гидеон. Гидеон — девушка простая с простыми желаниями, которую не заботит мнение окружающих. Вторая главная черта характера героини - её явная антипатия к преподобной дочери. Гидеон ненавидит Харроу. Харроу отвечает ей взаимностью. До смешного просто, не правда ли? Что стало причиной такой вражды мы не знаем до поры до времени, но и после раскрытия этого становится понятно, что у конфликта явно есть второе дно и всё далеко не так однозначно. Из их совместных диалогов ясно, что антипатия эта не только на словах.
Харроу — фигура довольно загадочная. Мы видим её глазами Гидеон, оценка которой априори не может быть объективной. Особо это видно в сцене, когда они готовятся к походу на вечеринку. Харроу нервничает и всем своим видом показывает, как ей не нравится данная затея. Гидеон думает, что она в ярости, ибо хочет и дальше проходить испытания. Но по описаниям, мы понимаем, что на самом деле Харроу просто волнуется, ведь она никогда не посещала подобные мероприятия. Нельзя сказать, что Харроу не раскрывается и не меняется. Напротив, она эволюционирует наравне с Гидеон, и их путь от врагов к возлюбленным развивается достаточно органично. Следующая книга полностью посвящена Харроу и мне интересно, как она будет справляться с горем, ведь очевидно, что за девятнадцать лет жизни она этому так и не научилась. Я хочу сказать, что почва для дальнейшего развития есть, причём отборного качества.
Довольно любопытную пищу для анализа дали и отношения Гидеон с Дульсинеей Септимус. Героиня знает эту женщину без году неделю, но уже готова ради неё на всё. И в начале подобное отношение вызывает недоумение. С чего вдруг такая преданность? Почему Дульсинея предпочтительнее Харроу, которую Гидеон знает всю жизнь? Ответ довольно прост, но он хорошо раскрывает Гидеон и придаёт персонажу многослойность.

- Потому что она была добра ко мне.

Многие вещи в нашей жизни до ужаса банальны, как бы не хотели их усложнять. Но "банальное" отнюдь не значит "неправдоподобное". Неудивительно, что человек, ни разу не получавший в своей жизни любви, готов кинуться на любого, кто просто отнесётся по-человечески.
Детективом тут особо не пахнет, поэтому не надейтесь сами вычислить преступника. Опять же, самому раскрыть дело мешает явный недостаток информации. Сюжетных поворотов много, они шокируют, но нелогичными не кажутся. Концовка достаточно кровава и эпична. Затравка на следующую книгу великолепна. Какого-то может отпугнуть стиль, пестрящий жаргонизмами, но это уже пришло из оригинала. "Гидеон из Девятого Дома" - книга явно не для всех, у неё определённо есть недостатки. Но я полюбила её вопреки им.


Мои рецензии на: Серия "Запертая Гробница" 1/3

2. Харроу из Девятого Дома|3. Нона из Девятого Дома|4. Алекто из Девятого Дома

Спасибо группе "Прочти Первым" за возможность ознакомиться с электронной книгой!

Комментарии


Ну хоть кто-то упомянул группу. А то одни положительные рецензии пишут на не вышедшую книгу. Так что какая тут статистика "кому-то нравится, кому-то нет"? Если ее пара человек всего прочитало.


Я больше ориентировалась на рецензии с портала Goodreads. Однако, и из отзывов на Лайвлиб можно сделать вывод, что кому-то нравиться, кому-то - нет, а нейтральные оценки почти не ставят. Собственно, такая картина сложилась и с англоязычными читателями. Я вижу в этом некую закономерность.


Я тоже вроде бы упоминал группу.